It was on this basis that Prof. Ruggie was appointed SRSG. | UN | وعلى هذا الأساس عُين الأستاذ روغي ممثلا خاصا للأمين العام. |
As noted above, Sir Timoci was appointed a Puisne Judge in 1972. | UN | وحسبما ذُكر آنفا، عُين السير تيموسي كقاض أدنى درجة عام 1972. |
In 2004, a senior education adviser was appointed; in 2005, a strategic plan was developed in consultation with all three villages. | UN | وفي عام 2004، عُين مستشار أقدم في مجال التعليم وفي عام 2005 أُعدت خطة استراتيجية بالتشاور مع القرى الثلاث. |
Coordinators for equal opportunities for women and men have been appointed in 45 out of 211 municipalities. | UN | وقد عُين منسقون معنيون بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في 45 من أصل 211 بلدية. |
When competent ministers have been appointed to underperforming ministries, the ministries have dramatically improved. | UN | وعندما عُين وزراء كفء في وزارات منخفضة الأداء، تحسن عمل هذه الوزارات بشكل ملحوظ. |
The panellists were appointed as independent experts, representing only themselves. | UN | وقد عُين أعضاء الفريق كخبراء مستقلين، يمثلون أنفسهم فقط. |
:: 25 District Governors were recruited through the new mechanism. | UN | :: عُين 25 حاكم محافظة من خلال الآلية الجديدة. |
In 2004, a senior education adviser was appointed; in 2005, a strategic plan was developed in consultation with all three villages. | UN | وفي عام 2004، عُين مستشار أقدم في مجال التعليم، وفي عام 2005 وضعت خطة استراتيجية بالتشاور مع القرى الثلاث. |
A group of Eminent Persons on Non-Tariff Barriers (GNTB) was appointed. | UN | وقد عُين فريق من الشخصيات البارزة معني بالحواجز غير التعريفية. |
In 2007, his work within the Commission was recognized when he was appointed Special Rapporteur for the topic “Protection of persons in the event of disasters”. | UN | وتقديرا لعمله في لجنة القانون الدولي، عُين في عام 2007 مقررا خاصا لموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
In 2009, William Boyd McCleary was appointed as his successor, and is expected to take up his appointment during July/August 2010. | UN | وفي عام 2009، عُين ويليام بويد ماكليرلي خلفا له، ومن المتوقع أن يتسلم منصبه في تموز/يوليه - آب/أغسطس 2010. |
In 1990 he was appointed Ambassador to Nigeria and non-resident Ambassador to Benin and Ghana, a tenure he held until 1993. | UN | وفي عام 1990، عُين سفيرا لدى نيجيريا وسفيرا غيرَ مقيم في كل من بنن وغانا، فشغل ذلك المنصب حتى عام 1993. |
At the ninetieth session, Sir Nigel Rodley was appointed Special Rapporteur for followup on concluding observations. | UN | وفي الدورة التسعين، عُين السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
More women have been appointed to decision-making positions and there is political will to increase this trend. | UN | وقد عُين عدد أكبر من النساء من مواقع صنع القرار وثمة إرادة سياسية للاستمرار في هذا الاتجاه. |
To that end, since 2000 one to two people had been appointed as persons responsible for gender issues in every ministry. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، منذ سنة 2000 عُين شخص إلى شخصين بوصفهما مسؤولين عن القضايا الجنسانية في كل وزارة. |
A rapporteur had been appointed to submit a report on the issue, and the Ministry of Justice had created a committee to examine further the established right to use traditional land. | UN | وقد عُين مقرر لتقديم تقرير حول هذه المسألة، وأنشأت وزارة العدل لجنة لمزيد بحث الحق الراسخ في استخدام الأراضي التقليدية. |
In 2009, two defence counsel were appointed. | UN | في عام 2009، عُين محاميان من محامي الدفاع. |
For additional strengthening of health service delivery, 21 international physicians were recruited to provide curative services in the districts. | UN | ولزيادة تعزيز الخدمات الصحية المقدمة، عُين 21 طبيبا دوليا لتقديم الخدمات الاستشفائية في المقاطعات. |
Hundreds of staff had been recruited without going through the appointment and promotion bodies, with all the abuses that that implied. | UN | فقد عُين مئات الموظفين دون المـرور عبــر الهيئـات المعنيـة بالتعييـن والترقيـات مــع كـل ما ينطوي عليه ذلك من تجاوزات. |
A National Coordinator was designated and assigned the responsibilities of coordinating and leading the NAP Secretariat and the Technical Committee. | UN | وقد عُين منسق وطني وأُسندت إليه المسؤوليات المتعلقة بتنسيق أعمال أمانة برنامج العمل الوطني واللجنة التقنية وقيادتهما. |
(iii) On separation from service, provided that the staff member had an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service, and: | UN | ' 3` عند انتهاء الخدمة، شريطة أن يكون الموظف قد عُين لمدة سنتين أو أكثر أو أتم ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتصلة، و: |
o In order to address the failings, a new Chief Procurement Officer was assigned and other staff replaced. | UN | ○ ومن أجل معالجة أوجه الفشل، عُين رئيس جديد لموظفي المشتريات واستبدل موظفون آخرون. |
Additionally, the Deputy Executive Director has been designated Reform Coordinator. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فقد عُين نائب المدير التنفيذي منسقا لشؤون اﻹصلاح. |
Due to statutory and organizational changes relating to public prosecution, public prosecutors responsible for monitoring and coordinating pre-trial proceedings concerning human trafficking cases were designated at appellate prosecutor's offices. | UN | ونظراً للتعديلات القانونية والتنظيمية المتعلقة بالنيابة العامة، عُين في مكاتب المدعين العامين للاستئناف مدعون عامون لمراقبة وتنسيق الإجراءات السابقة للمحاكمات المتعلقة بحالات الاتجار بالبشر. |
In some cases, as in Brazil and Colombia, new staff members of the Centre were assigned to work in United Nations country offices. | UN | وفي بعض الحالات، كما هو الشأن في البرازيل وكولومبيا، عُين موظفون جدد في المركز للعمل في المكاتب القطرية للأمم المتحدة. |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services has been designated as the Representative of the Secretary-General for the management and administration of the investments of the Fund. | UN | وقد عُين الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية ممثلا للأمين العام ومسؤولا عن إدارة وتنظيم استثمارات الصندوق. |