ويكيبيديا

    "غير موجود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • doesn't exist
        
    • does not exist
        
    • non-existent
        
    • not here
        
    • is not
        
    • did not exist
        
    • 's not
        
    • not in
        
    • not there
        
    • don't exist
        
    • isn't here
        
    • nonexistent
        
    • not found
        
    • unavailable
        
    • is missing
        
    I must have had it wrong because it doesn't exist. Open Subtitles ،ربما كانت تهجئتي لها خاطئة .هذا الاسم غير موجود
    It means the name you gave me doesn't exist. Open Subtitles هذا يعني أن الاسم الذي أعطيتني غير موجود
    Some Governments, citing this dearth of prosecutions, claim that the law is new or does not exist. UN وتدعي بعض الحكومات حين تورد هذه الندرة في الملاحقات، أن القانون جديد أو غير موجود.
    Often, the right to a remedy and reparation for victims of torture is non-existent or severely limited. UN وكثيرا ما يكون الحق في الانتصاف والجبر على ضحايا التعذيب غير موجود أو محدودا للغاية.
    So, please, return to work and act like I'm not here. Open Subtitles ،لذا من فضلكم عودوا إلى العمل وتصرفوا كأنني غير موجود
    Amazing new discoveries about the true size of the universe... seem to indicate that all that we see... is not all that there is. Open Subtitles .. نحن كبشر إفترضنا , وكأننا نعام تدفن رؤوسها في الرمال , أنه مادمنا لا نرى شيء ما .. فهو غير موجود
    The special attention afforded to victims in that approach did not exist in criminal justice. UN وأشارت إلى أن الاهتمام الخاص بالضحايا في هذا النهج غير موجود في العدالة الجنائية.
    I'm not attacking God. He doesn't exist, so how can... Open Subtitles أنا لا أهاجم الرب إنه غير موجود, لذا كيف
    Just because you haven't seen it doesn't mean it doesn't exist. Open Subtitles فقط لأنك لم يطلعوا عليه لا يعني أنه غير موجود.
    Just because you can't see it, doesn't mean it doesn't exist. Open Subtitles ليس لأنك لا تَستطيعُ رُؤيته، لا يَعْني بأنّه غير موجود.
    However, this preference does not exist in the public sector. UN غير أن هذا التفضيل غير موجود في القطاع العام.
    Welcome to the best Thai Palace does not exist. Open Subtitles مرحبا بكم في أفضل قصر التايلاندية غير موجود.
    Often, the right to a remedy and reparation for victims of torture is non-existent or severely limited. UN وكثيرا ما يكون الحق في الانتصاف والجبر على ضحايا التعذيب غير موجود أو محدودا للغاية.
    Often, the right to a remedy and reparation for victims of torture is non-existent or severely limited. UN وكثيرا ما يكون الحق في الانتصاف والجبر على ضحايا التعذيب غير موجود أو محدودا للغاية.
    But since Dad's not here, we'll give his friend Ramón the seat. Open Subtitles ولكن منذ ان أصبح أباك غير موجود, سنعطي المقعد لصديقه رامـون.
    And the counting process is not working because no power locks. Open Subtitles ولكن متسلسلة التشغيل لن تعمل لأن مفتاح الطاقة غير موجود
    Eight years ago, we were debating how to build what did not exist: a Government, an army and police force, and a functioning economic and social life. UN فقبل ثمانية أعوام، كنا نناقش كيفية بناء ما هو غير موجود: حكومة، وجيش، وقوة شرطة، وحياة اقتصادية واجتماعية عاملة.
    It's the same guy, but whoever he is, he's not on file. Open Subtitles إنه نفس الشخص، ولكن أي كان، إنه غير موجود في الملفات
    Is there anyone we know not in this alley? Open Subtitles أيوجد شخصاً نعرفه غير موجود في هذا الرواق؟
    But she just sleeps in your bed when you're not there Open Subtitles ولكن هى كانت تنام فى فراشك عندما كنت غير موجود
    You know, it's like when I go to the grocery store and people treat me like I don't exist. Open Subtitles عندما اذهب إلى البقالة ويعاملني الناس كما لو أنني غير موجود
    And if all this isn't here and you don't survive, then I don't wanna live at all. Open Subtitles وأذا كان كل هذا غير موجود وأنت لم تنجو, عندها أنا لا أريد العيش أطلاقا.
    The male without a history of masturbation is almost nonexistent. Open Subtitles الرجل دون تاريخ من الاستمناء يكون غير موجود تقريبا
    What is unique in this region is the presence of Council of Nationalities, which is a feature not found in other states. UN والشيء الفريد في هذا الإقليم هو وجود مجلس القوميات، وهو معلم غير موجود في الولايات الأخرى.
    The President of Djibouti is repeatedly told that his Eritrean counterpart is unavailable to take his calls; UN ويُبلغ رئيس جيبوتي مرارا وتكرارا بأن نظيره الإريتري غير موجود للرد على مكالماته؛
    The Netherlands observes that the progressive development implied in article 6 by the ambiguity of the control standard is missing here. UN تلاحظ هولندا أن التطور التدريجي الذي يوحي به غموض معيـــار السيطـــرة في المادة 6 غير موجود هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد