Maksimović was wounded somewhat later in his bed as attackers jumped onto his balcony and opened fire. | UN | وأصيب ماكسيموفيتش بعد ذلك بقليل وهو في فراشه عندما قفز مهاجمون إلى شرفته وأطلقوا النار. |
Forced to share his bed with a cold english bitch. | Open Subtitles | مجبر على مشاركة فراشه مع ساقطة إنكليزية باردة القلب |
I walked by his room, and his bed was made. | Open Subtitles | أنا فحسب .. مررت على غرفته ووجدتُ فراشه مرتّباً |
It's a mystery how he wasn't burnt in his bed. | Open Subtitles | أنه لأمر غامض كيف أنه لم يحترق في فراشه. |
But i heard he has a gigantic butterfly tattoo on his chest. | Open Subtitles | و لكنى سمعت أن لديه و شم فراشه كبير على صدره |
One time, this kid wet the bed and they made him sleep in the same sheets for 10 days. | Open Subtitles | في مرة من المرات، أحد الفتيان تبول في فراشه فعاقبوه بالنوم في نفس الشرشف لمدة عشرة أيام |
It seems a girl wound up in his bed this morning. | Open Subtitles | أعتقد أن فتاة انتهى بها المطاف في فراشه هذا الصباح |
That's indecent. You can't go from his bed into mine. | Open Subtitles | هذا غير لائق لا يمكنك التنقل بين فراشه وفراشي |
Oh, it's okay, I think his wife can put him to bed. | Open Subtitles | أوه , لا بأس, أعتقد أن زوجته بأمكانها وضعه في فراشه |
When he arrived at his home at 3.15 a.m., he asked his flatmate for an aspirin and remained in bed all the following day. | UN | وحين وصل إلى البيت في حوالي الساعة الثالثة والربع صباحاً طلب من المقيم معه حبة أسبيرين ولزم فراشه طوال اليوم التالي. |
Before he could leave his bed, he heard the door of the living room being kicked open, immediately followed by gunshots. | UN | وقبل أن يتمكن من مغادرة فراشه سمع فتح باب غرفة المعيشة ركلا وبعده مباشرة صوت طلقات نارية. |
When he arrived at his home at 3.15 a.m., he asked his flatmate for an aspirin and remained in bed all the following day. | UN | وحين وصل إلى البيت في حوالي الساعة الثالثة والربع صباحاً طلب من المقيم معه حبة أسبيرين ولزم فراشه طوال اليوم التالي. |
Cade gets out of bed for a midlife crisis on a motorcycle. | Open Subtitles | سينهض من فراشه لأجل دراج يعاني أزمة منتصف العمر. |
I woke up alone in his bed naked on top of the covers. | Open Subtitles | استيقظت وحيدة في فراشه عارية فوق الأغطية |
I don't care if he has to wheel his hospital bed to his desk. | Open Subtitles | لا آبه لو كان عليه،جر فراشه في المشفى إلى مكتبة |
He even thought he hid that bottle of Peppermint Schnapps under his bed. | Open Subtitles | حتى أنه يظن بأنه خبّأ تلك الزجاجة من كحول النعناع تحت فراشه. |
Holden was discovered awake in his bed at 7:15 in the morning by one of the on-duty nurses. | Open Subtitles | هولدن قد وُجِدَ مستيقظاً على فراشه في 7: 15 صباحاً بواسطة إحدى الممرضات المُنَاوِبات. |
Look at you, making your bed before going out and killing innocent people. | Open Subtitles | انظرى إلي هذا، من ينظف فراشه قبل خروجه وقتل الناس الأبرياء. |
We're in a perpetual state of transformation, a caterpillar transforms into a butterfly, thanks to a biological process known as metamorphosis. | Open Subtitles | نحن في حاله مستمره من التحويل يرقه تتحول إلى فراشه بفضل عمليه بيولوجي معروفه بأسم تغيير اطوار الحياه |
There was also five grand in cash under his mattress. | Open Subtitles | كانت هناك أيضا خمسة آلاف دولار نقدا تحت فراشه |
Why is Pyle out of his bunk after lights out? | Open Subtitles | لماذا يتواجد بايل خارج فراشه بعد إطفاء النور ؟ |
I feel like a moth that's flown too close to the flame. | Open Subtitles | أشعر و كأننى فراشه تطير مقتربه جدا من اللهب |
We must meet the need where it exists, both at the bedside of the person who is ill, and the woman at his side. | UN | بل من واجبنا أن نلبي الحاجة أينما وجدت، سواء كان ذلك بالنسبة للمريض الراقد في فراشه أو المرأة التي تقدم الرعاية إليه. |