The effectiveness of the system of special procedures depends also on equal attention to all human rights, including the right to development. | UN | 87- وتعتمد فعالية نظام الإجراءات الخاصة أيضاً على المساواة في الاهتمام بجميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية. |
A more transparent mechanism contributes to the effectiveness of the system of protection and assistance in the event of disasters. | UN | ويسهم وجود آلية أكثر شفافية في فعالية نظام الحماية والمساعدة في حالات الكوارث. |
There could be no doubt that enhanced cooperation between United Nations and regional organizations and a better definition of their respective areas of competence would increase the effectiveness of the system of collective security embodied in the Charter of the United Nations. | UN | وما من شك في أن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية وإجراء تحديد أفضل لمجالات اختصاصها من شأنه أن يزيد فعالية نظام اﻷمن المشترك المكرس في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
A number of delegations noted the new key performance indicators tracking the effectiveness of the evaluation system. | UN | وأشار عدد من الوفود إلى مؤشرات الأداء الرئيسية الجديدة المتعلقة بتتبع مدى فعالية نظام التقييم. |
The inspection visits would be conducted as non-intrusive and cooperative monitoring activities, while maintaining the effectiveness of the monitoring regime. | UN | وتجري زيارات التفتيش بوصفها أنشطة رصد تقوم على عدم التطفل وعلى التعاون مع المحافظة على فعالية نظام الرصد. |
(iii) Promotion of an effective system of protection of intellectual property rights; | UN | ' 3` تعزيز فعالية نظام حماية حقوق الملكية الفكرية؛ |
12. Several other suggestions were also made to improve the effectiveness of the regime of prevention. | UN | 12 - وقدمت أيضا عدة اقتراحات أخرى لتحسين فعالية نظام المنع. |
60. The review of the effectiveness of the system of internal controls is conducted by the bodies and mechanisms identified below. | UN | 60 - وتضطلع الأجهزة والآليات التالية باستعراض فعالية نظام الضوابط الداخلية |
The objectives of the Hungarian chairmanship, include improving the effectiveness of the system of verification of obligations undertaken in the field of human rights — an objective whose importance clearly extends beyond the framework of the Council of Europe. | UN | ومن بين أهداف الرئاسة الهنغارية لمجلس أوروبا تحسين فعالية نظام التحقق من الالتزامات في مجال حقوق اﻹنسان. وهو هدف تتجاوز أهميته بوضوح إطار مجلس أوروبا. |
The effectiveness of the system of special procedures depends also on equal attention to all human rights, including the right to development. (merged with para. 87) | UN | وتتوقف فعالية نظام الإجراءات الخاصة أيضاً على المساواة في الاهتمام بجميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية. (أدمجت مع الفقرة 87) |
14. To step up consultations with interested member States of the Commonwealth of Independent States on enhancing the effectiveness of the system of collective security in light of the events in the Balkans; | UN | ١٤ - مضاعفة المشاورات مع الدول اﻷعضاء المعنية برابطة الدول المستقلة بشأن تعزيز فعالية نظام اﻷمن الجماعي في ضوء اﻷحداث في البلقان؛ |
As per paragraph 23 of the recommendations, the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, in 2004, will review the effectiveness of the system of a voluntary indicative scale of contributions and take a decision thereon, as appropriate. | UN | وتبعاً للفقرة 23 من التوصيات، سوف يقوم مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، في عام 2004 باستعراض مدى فعالية نظام المقياس الإرشادي للمساهمات واتخاذ قرار بصدده حسبما هو مناسب. |
One major issue that all needed to address was the problem of non-reporting. It affected the effectiveness of the system seriously and called for clear decisions. | UN | والمسألة الأكثر أهمية، والتي ينبغي اتخاذ اللازم بشأنها من قبل الجميع، هي مسألة عدم تقديم التقارير، وهذه مسألة تثير كثيرا من الشكوك بشأن مدى فعالية نظام تقديم التقارير، ومن المستحسن أن تتخذ قرارات واقعية بصددها. |
The Government of Kazakstan gives particular priority to enhancing the effectiveness of the system of social protection for the population by giving it greater focus and clearly defining the duties and financial responsibilities of State administrative bodies at various levels. | UN | وتولـــي حكومــة كازاخستان أولوية خاصة لتعزيز فعالية نظام الحماية الاجتماعية للسكان بمنحه قدرا أكبر من التركيز وبالتحديد الواضـــح للواجبات والمسؤوليات المالية لﻷجهزة اﻹدارية التابعـــة للدولـــة علــى مختلف المستويات. |
The Committee recommends that the State party specify the respective areas of competence of the various institutions and bodies combating discrimination in order to ensure the effectiveness of the system for preventing and combating discrimination, including in the processing of complaints, and that it take the necessary steps to ensure better coordination between such institutions and bodies. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتحديد اختصاصات المؤسسات والهيئات المختلفة المعنية بمكافحة التمييز بغية ضمان فعالية نظام منع التمييز ومكافحته، ولا سيما فيما يتعلق بالبت في الشكاوى، واتخاذ التدابير اللازمة لضمان تنسيق أفضل بين هذه المؤسسات والهيئات. |
The universal implementation of this ban and its strict verification will maximize the effectiveness of the non—proliferation regime. | UN | وسيزيد التنفيذ العالمي لهذا الحظر والتحقق الدقيق منه إلى أقصى حد من فعالية نظام عدم اﻹنتشار. |
Given this distressing prospect, joint coordinated action is urgently necessary to strengthen and improve the effectiveness of the nonproliferation regime. | UN | ونظراً لهذا الاحتمال المقلق، هناك حاجة ماسة إلى القيام بعمل مشترك ومنسَّق لتدعيم وتحسين فعالية نظام منع الانتشار. |
Support was also expressed for the current approach in drafting chapter VIII, as it ensured, in the view of some delegations, the effectiveness of the review system. | UN | وأُعرب أيضاً عن التأييد للنهج المتّبع حالياً في صياغة الفصل الثامن إذ إنه، برأي بعض الوفود، يضمن فعالية نظام المراجعة. |
(iii) Promotion of an effective system of protection of intellectual property rights; | UN | ' 3` تعزيز فعالية نظام حماية حقوق الملكية الفكرية؛ |
Those initiatives are complementary and are designed to increase the effectiveness of the regime of the non-proliferation of weapons of mass destruction, something which is especially relevant on the eve of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | وتلك المبادرات تكاملية ومصاغة لزيادة فعالية نظام عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وهو الأمر الذي يكتسي أهمية خاصة عشية انعقاد المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005. |
13. All States parties should support the IAEA programme for strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the Safeguards System. | UN | ٣١ - ينبغي لجميع الدول الأطراف أن تدعم برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته. |
The UNOCI warden system was also found ineffective. | UN | وتبين أيضا عدم فعالية نظام مراقبي الأمن في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |