You finally trading in that phone for the real thing? | Open Subtitles | هل التداول فى النهاية فى تلك الهاتف لشيء حقيقي؟ |
Yes, but in that instance, he was the victim, not the perpetrator. | Open Subtitles | نعم , لكن فى تلك الحالة كان الضحية و ليس المجرم |
I started out believing in this trial. I thought it was great. | Open Subtitles | فى بادئ الأمر كنت أثق فى تلك المحاكمة أعتقد انها عظيمة |
If your bomb pattern is concentrated in this area, it should very effectively knock out the factory. | Open Subtitles | لـو تمكنتم مـن تركيز قصفكم فى تلك المنطقه فسيؤثـر هذا حتـماً فـى تدميـر المصنـع تمامـاً |
We went out in those little sardine tins, and if we submerged, we couldn't always be sure we'd come up again. | Open Subtitles | كنا نبحر فى تلك العلب الصغيره من السردين عندما كنا نغوص لم نكن دائما متأكدين أننا سنطفو مره أخرى |
You got drunk at that party because you were running to romance. | Open Subtitles | أنت لم تثمل فى تلك الحفلة لأنك كُنت تهرب من الرومانسية |
And what they were demanding At this time, was elections. | Open Subtitles | وما كانوا يطالبون به فى تلك الفترة، كان الأنتخابات |
We've come too far together on this crazy ride. | Open Subtitles | لقد وصلنا بعيدًا معًا فى تلك الرحلة المجنونة |
What we need to know is if there's something in that tape that you don't want us to know about? | Open Subtitles | ما نحتاج لمعرفته هو اذا ما كان هناك شىء فى تلك الاشرطة لا تريدنا ان نعرف بشأنه ؟ |
Everything I needed was back at the hotel in that briefcase. | Open Subtitles | كل شئ كنت احتاجه موجود فى الفندق فى تلك الحقيبة |
in that height, most it had 18, 19 or 20 years. | Open Subtitles | كانت أعمار معظمنا تتراوح بين 18و19و20 سنة فى تلك الأيام |
He looks like Gregory Peck in that blue flannel suit. | Open Subtitles | يبدو لى مثل جريجورى بيك فى تلك الحلة الزرقاء |
There's supposed to be a half million dollars in that safe. | Open Subtitles | من البديهى أن يكون نصف مليون دولار فى تلك الخزانة |
I'm not at liberty to discuss evidence in this case. | Open Subtitles | لا يوجد خيار لدى لمناقشه القرائن فى تلك القضيه |
I don't know what your reputation is in this town, but after the shit you tried to pull today, you can bet I'll be lookin'into you. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما مدى سُمعتك فى تلك البلدة لكن بعد ذلك الهراء الذى حاولت أن تقوله اليوم يمكنك أن تُراهن سأنظر فى أمرك |
Huh? She never recovered from that night, right here in this room. | Open Subtitles | أنها لم تستعيد نفسها بعد تلك اليلة هنا فى تلك الغرفة |
In fact, in those days, and it's been proved since, three bombs in every 100 got within five miles of the aiming point. | Open Subtitles | الحقيقه أنه فى تلك الأيام وهو ما تم أثباته ثلاثه من كل مائة قنبله سقطت فى نطاق 8 كيلومترات من الهدف |
There's something in those tapes the government believes makes their terrorism case. | Open Subtitles | هناك شىء فى تلك الاشرطة يجعل الحكومة تصدق بوجود قضية ارهاب |
at that point, only got a few days left to live. | Open Subtitles | فى تلك الأثناء ـ لديه أيام قليلة ليعيشها |
At this time we don't have much to go on. | Open Subtitles | فى تلك اللحظة لا يوجد لدينا ما نستطيع فعله. |
Some of the parties on this list certainly would buy an artifact of dubious provenance, but I... | Open Subtitles | بعض من الاطراف فى تلك القائمة من المؤكد حاولوا شراء قطعة أثرية مشكوك فى مصدرها |
My old man wants me working on that farm. | Open Subtitles | أبى العجوز يريدني أن أعمل فى تلك المزرعة. |
But you have to help us in these troubled days. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تساعدنا فى تلك الأيام العسيرة |
- You didn't tell me who you were the other night. | Open Subtitles | لم تخبرينى عن الرجل الذى كان معك فى تلك الليلة |
I would love to tell you... that everybody you meet in this life was gonna be great... and you could always count on those people. | Open Subtitles | ان كل شخص قابلته فى تلك الحياه ..كان عظيم ويمكنك دائماً ان تعرف هؤلاء الناس |