Well, good luck... the villa Cortello's miles from the ocean. | Open Subtitles | حسنآ,حظ سعيد .. فيلا كورتيلو تبعد اميال عن المحيط |
Well, we went on a tour of villa Park, it's a football ground, and it was really, really good. | Open Subtitles | حسناً ، ذهبنا فى جولة الى فيلا بارك انه ملعب كرة قدم وكان جيد ، جيد بحق |
She was staying in a pension... now she's in a villa a few minutes from the club. | Open Subtitles | .. كانت تمكث فى نزل الأن هى تمكث فى فيلا على بعد دقائق من النادى |
The Port Vila Declaration recognizes that the MDGs are extremely important, as is the incremental path taken towards those Goals. | UN | ويقر إعلان بورت فيلا بأن الأهداف الإنمائية للألفية مهمة للغاية، بنفس أهمية المسار التدريجي المتبع صوب تلك الأهداف. |
I am pleased to report that the MSG Leaders have agreed to establish a Permanent Secretariat in Port Vila. | UN | يشرفني أن أبلغكم أن زعماء مجموعة الطليعة الميلانزية قد افقوا على إنشاء أمانة دائمة في بورت فيلا. |
So what does this Man fella got against doctors? | Open Subtitles | فماذا يفعل هذا الرجل فيلا حصلت ضد الأطباء؟ |
Well, we have one villa available, and it's 4200 for the night. | Open Subtitles | حسناً , لدينا فيلا واحدة مُتاحة وتساوي 4200 دولار في الليلة |
I think I saw a sign, villa Rosa, Charlie, 10 minutes ago. | Open Subtitles | اعتقد اني رايت لافتة فيلا روسا يا تشارلي منذ عشرة دقائق |
Well, if we wanna to get into Licinio Tellure's villa to steal his gold, we have to become gladiators. | Open Subtitles | حسنا ً، إذا كنا تريد الوصول إلى فيلا ليشينو تيلور لسرقة ذهبه ، علينا أن نصير مصارعين |
We gonna do it at the Caesar's in the Constantine villa. | Open Subtitles | نحن ذاهبون للقيام بذلك في قيصر في فيلا قسطنطين. لطيفة. |
The festival of San Miguel de Eneroliza will take place in the Mata los Indios community of villa Mella. | UN | وسينظم مهرجان سان ميغيل دي إنيروليزا في بلدة ماتا لوس إنديوس بمقاطعة فيلا ميلا. |
DIS villa was maintained and repaired | UN | فيلا واحدة تابعة للمفرزة تم إصلاحها وصيانتها |
Participatory planning and budgeting in villa El Salvador, Peru | UN | التخطيط والميزانية القائمان على المشاركة في مدينة فيلا السلفادور، بيرو |
Port Vila: Department of Education, Policy & Planning Services. | UN | بورت فيلا: إدارة خدمات التعليم والسياسية العامة والتخطيط. |
The workshop was opened by the Minister of Public Works and Natural Resources, His Excellency Mr. Carlos Manuel Vila Nova. | UN | وافتتح حلقة العمل معالي السيد كارلوس مانويل فيلا نوفا، وزير الأشغال العامة والموارد الطبيعية. |
Furthermore, the Government of Angola will provide accommodations for international personnel at Vila Espa free of charge. | UN | وفضلا عن ذلك، ستوفر حكومة أنغولا أماكن الإقامة للموظفين الدوليين في فيلا إسبا مجانا. |
Electricity for Vila Espa will be provided by an outside contractor. | UN | وسيتولى متعاقد خارجي تزويد فيلا إسبا بالكهرباء. |
So I guess my question is, why run from a little fella like you? | Open Subtitles | لذا أعتقد سؤالي هو: لماذا يتم تشغيلها من فيلا القليل مثلك؟ |
These papers were issued eight months ago, but this fella's been working for your farmland for years. | Open Subtitles | صدرت هذه الاوراق قبل ثمانيه اشهر ولكن هذا فيلا تعمل لجهودكم الارض الزراعية لسنوات |
Uh, it's a goat, not an elephant, and those are shrimp, not peanuts. | Open Subtitles | إنه تيس وليس فيلا وذلك جمبري وليس فولا سودانيا |
370. In 2007 the North Vella Constituency completed a report on the status of women in that rural area. | UN | 370 - في عام 2007، انتهت منطقة شمال فيلا الريفية من إعداد تقرير عن وضع المرأة فيها. |
The first phase was the construction of 419 villas. | UN | وكانت المرحلة الأولى تتألف من بناء 419 فيلا. |
Vela was liable under the charters for increased insurance premiums. | UN | وكانت شركة فيلا مسؤولة بموجب عقود الإيجار عن الزيادة في أقساط التأمين. |
We'll buy Emilio Fela's land for a new cemetery. | Open Subtitles | سنقوم بشراء الأراضي في اميليو فيلا لمقبرة جديدة. |
We found Echolls passed out next to de Ville's body. | Open Subtitles | وجدنا أن (إتشوز) قد مر بجوار جثة (دى فيلا). |
The Fila virus has mutated into a rabid state. | Open Subtitles | فيروس "فيلا" قد تحول إلى حالة خطيرة جدًا. |
I've no dearth in my life. I've a bungalow, a job, Mona. | Open Subtitles | ليس عندي ندرة في حياتي عندي فيلا ووظيفة ومونا |
Mamadou fights back, but armed only with sticks, it's a battle of David and Goliath. (SHOUTING) (elephants TRUMPETING) | Open Subtitles | إنَّها معركة داوود والعملاق شجاعة مامادو نجحت في تغيير إتجاه 50 فيلا ً. |
Cassandra rented a huge mansion, had a DJ, passed out virgin cocktails named after hit songs. | Open Subtitles | لقد استأجرت كاساندرا فيلا كبيرة مع دي جي وأغمى عليها بعد مجموعة من الأغاني الصاخبة |