ويكيبيديا

    "في البلدان الأفريقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in African countries
        
    • of African countries
        
    • in the African countries
        
    • for African countries
        
    • to African countries
        
    • African countries in
        
    • on African countries
        
    • among African countries
        
    • of the African countries
        
    • in many African countries
        
    • countries in Africa
        
    • African countries and
        
    • from African countries
        
    • within African countries
        
    • the countries of Africa
        
    Indeed, the costs of production in African countries tend to be considerably higher than those in other regions. UN وبالفعل، فإن تكاليف الإنتاج في البلدان الأفريقية غالباً ما تفوق بكثير التكاليف نفسها في مناطق أخرى.
    The resources available for countercyclical responses are also constrained in most developing countries, in particular in African countries. UN والموارد المتوفرة لمواجهة التقلبات الدورية محدودة أيضا في معظم البلدان النامية، ولا سيما في البلدان الأفريقية.
    This framework is currently being disseminated in African countries. UN ويجري حاليا نشر هذا الإطار في البلدان الأفريقية.
    Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors in African countries. UN :: تحسين الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية.
    The report raises important issues and highlights significant projects that are positively affecting the development trajectory of African countries. UN ويثير التقرير مسائل هامة، ويسلط الضوء على مشاريع كبيرة تؤثر إيجاباً على مسار التنمية في البلدان الأفريقية.
    Strengthening capacities to promote social protection policies in African countries UN تعزيز القدرات للنهوض بسياسات الحماية الاجتماعية في البلدان الأفريقية
    Victimization through robbery is also higher in African countries by about threefold. UN وإن الإيذاء بالسلب أعلى أيضا في البلدان الأفريقية بقرابة ثلاثة الأمثال.
    Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors in African countries. UN :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية.
    The African Development Bank also provides special gender focus and perspective in its development projects in African countries. UN ويركز مصرف التنمية الأفريقي أيضا تركيزاً خاصاً على المنظور الجنساني في برامجه الإنمائية في البلدان الأفريقية.
    The transfer of persons who were arrested in African countries was organized and completed by the Tribunal. UN أما نقل الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم في البلدان الأفريقية فتولت المحكمة تنظيم وإنجاز نقلهم.
    :: Seminar on the neutrality of the army in African countries UN :: عقد حلقة دراسية بشأن حياد الجيش في البلدان الأفريقية
    Poverty was also considered a high challenge, particularly in African countries. UN واعتبر الفقر أيضا مشكلا جسيما،ً ولا سيما في البلدان الأفريقية.
    Cannabis derivatives, amphetamine-type stimulants and methaqualone were the most prominent drug types trafficked in Africa in terms of the proportion of global seizures that took place in African countries. UN وكانت مشتقات القنّب والمنشّطات الأمفيتامينية والميثاكوالون هي أبرز أنواع المخدرات المتَّجر بها في أفريقيا من حيث نسبة ما ضبط منها في البلدان الأفريقية إلى المضبوطات العالمية.
    The Institute would have to consolidate consultations with line ministries in African countries to identify specific threats and devise tailored remedial measures. UN وسينبغي على المعهد تعزيز المشاورات مع الوزارات المعنية في البلدان الأفريقية لاستبانة التهديدات واستنباط تدابير علاجية مصمّمة خصيصاً لهذا الشأن.
    X Capacity-building in support of land policy reforms in African countries for achieving sustainable development UN بناء القدرات لدعم إصلاحات سياسات الأراضي في البلدان الأفريقية تحقيقا للتنمية المستدامة
    About 60 per cent of the rural population in African countries is poor and unable to access health care, education and gainful employment. UN فحوالي 60 في المائة من سكان الريف في البلدان الأفريقية فقراء ولا يحصلون على الرعاية الصحية والتعليم والعمل بأجر.
    Human resources in African countries, although educated, lack the requisite skills for engaging productively in the labour market. UN ومع أن الموارد البشرية في البلدان الأفريقية مثقفة، فإنها تفتقر إلى المهارات اللازمة للمشاركة بإنتاجية في سوق العمل.
    Promoting agro-industry and agribusiness development in African countries UN تعزيز تطوير الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية في البلدان الأفريقية
    It also tracks the progress of African countries in the area of women's human rights. UN وهو يتتبع أيضا التقدم المحرز في البلدان الأفريقية في مجال حقوق الإنسان المكفولة للمرأة.
    Since these data, in most cases, have been collected through development cooperation projects, the aforementioned institutions should agree to share them with the national teams in the African countries concerned. UN وينبغي أن توافق هذه المؤسسات على تقاسم المعلومات مع الهيئات الوطنية في البلدان الأفريقية المعنية، حيث إن هذه المعلومات تجمَع في أغلب الحالات في إطار مشاريع التعاون.
    Sustainable waste management for African countries UN الإدارة المستدامة للنفايات في البلدان الأفريقية
    A collective approach to challenges posed by crime to African countries is a preferred strategy. UN والاستراتيجية المفضلة هي النهج الجماعي من أجل التصدي للتحديات التي تفرضها الجريمة في البلدان الأفريقية.
    There have been no international bond issues by African countries in 2008 as a consequence of the global credit crunch. UN ونتيجة لانكماش الإقراض العالمي، لم تحصل أي إصدارات لسندات دولية في البلدان الأفريقية في عام 2008.
    Brazil is aware of the impact of the global economic and financial crisis on African countries. UN وتدرك البرازيل تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية في البلدان الأفريقية.
    ECA established the PRSP-Learning Group in 2003 as a forum for dialogue and peer learning among African countries on the experience with the PRSP process. UN وقد أنشأت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الفريق الدراسي المعني باستراتيجيات الحد من الفقر بوصفه محفلاً للحوار والتعلم من الأقران في البلدان الأفريقية وتبادل الخبرات في مجال ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    The resolution of Africa's external debt problem is critical for the sustainable development of the African countries. UN وتسوية مشكلة الديون الخارجية في أفريقيا أمر بالغ الأهمية بالنسبة للتنمية المستدامة في البلدان الأفريقية.
    It remains low in many African countries. UN ولا يزال هذا التقدم متدنيا في البلدان الأفريقية.
    The South African Medical Research Council (MRC) is now the HON accreditation centre for health and medical Web sites of English speaking countries in Africa. UN وهذا المعهد هو حاليا مركز اعتماد المؤسسة للمواقع الصحية والطبية على الشبكة في البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية.
    This demonstrates the need for vigorous efforts at export diversification in African countries and African least developed countries. UN وهذا يبين الحاجة إلى بذل جهود حازمة في مجال تنويع الصادرات في البلدان الأفريقية وأقل البلدان الأفريقية نموا.
    The United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law was an indispensable part of that process and had benefited hundreds of legal professionals from African countries. UN وأكد أن برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه يعد جزءا لا غنى عنه في تلك العملية، وقد استفاد منه مئات المهنيين القانونيين في البلدان الأفريقية.
    The Agreement amending the fourth Lomé Convention between the countries of Africa, the Caribbean and the Pacific and the European Community, signed in Mauritius on 4 November 1995, includes a Second Financial Protocol that ensures that the European Development Fund will be available for development projects in African, Caribbean and Pacific countries up to the end of February 2000. UN ويتضمن الاتفاق المعدل لاتفاقية لومي الرابعة بين بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ والجماعة اﻷوروبية، والموقع في موريشيوس في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بروتوكولا ماليا ثانيا يكفل إتاحة الصندوق اﻹنمائي اﻷوروبي للمشاريع اﻹنمائية في البلدان اﻷفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ حتى نهاية شباط/فبراير ٢٠٠٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد