The amounts due from United Nations and other agencies as reported in statement II are shown in table 6. | UN | ترد في الجدول 6 المبالغ المستحقة على الأمم المتحدة والوكالات الأخرى، حسب ما وردت في البيان الثاني |
Financing Total actual expenditure on comparable basis as presented in statement V | UN | مجموع الإنفاق الفعلي على أساس مقارن كما ورد في البيان الخامس |
Refunds to donors are disclosed in statement II and schedule B. | UN | ويفصح عن هذه المبالغ في البيان الثاني وفي الجدول باء. |
Japan also expressed its strong will to make further efforts in the statement by the head of the delegation. | UN | كما أعربت اليابان عن إرادتها القوية لبذل المزيد من الجهود في البيان الذي أدلى به رئيس الوفد. |
The finance costs disclosed in statement II consist entirely of bank charges. | UN | تتألف التكاليف المالية الواردة في البيان الثاني بكاملها من رسوم مصرفية. |
The status of sub-trust funds are shown in statement XXVII. | UN | ويرد مركز الصناديق الاستئمانية الفرعية في البيان السابع والعشرين. |
The status of these sub-trust funds is shown in statement XXVII. | UN | ويرد مركز هذه الصناديق الاستئمانية الفرعية في البيان السابع والعشرين. |
The status of these sub-trust funds is shown in statement XXVII. | UN | ويرد مركز هذين الصندوقين الاستئمانيين الفرعيين في البيان السابع والعشرين. |
The status of these sub-trust funds is shown in statement XXVII. | UN | ويرد مركز هذه الصناديق الاستئمانية الفرعية في البيان السابع والعشرين. |
The status of these sub-trust funds is shown in statement XXVII. | UN | ويرد مركز هذه الصناديق الاستئمانية الفرعية في البيان السابع والعشرين. |
The status of these sub-trust funds is shown in statement XXVII. | UN | ويرد مركز هذه الصناديق الاستئمانية الفرعية في البيان السابع والعشرين. |
The interest income of the General Fund of $95,221,146 shown in statement I consists of: Interest from investments $127 060 509 | UN | تتكون اﻹيرادات اﻵتية من فوائد أموال الصندوق العام والبالغة ١٤٦ ٢٢١ ٩٥ دولارا والمبينة في البيان اﻷول، مما يلي: |
The Administration would also disclose the changes in the Principal Fund in statement I of the financial statements. | UN | كما ستبين اﻹدارة أيضا التغييرات التي تحدث في الصندوق الرئيسي في البيان اﻷول من البيانات المالية. |
For trust funds, balances shown in statement II represents deferred charges. | UN | الصناديق الاستئمانية، تمثل اﻷرصدة الواردة في البيان الثاني النفقات المؤجلة. |
Accounts receivable reported in statement 2 include the following items: | UN | حسابات القبض المدرجة في البيان 2 تشمل البنود التالية: |
The amounts due from United Nations and other agencies in statement II are as follows in United States dollars: | UN | فيما يلي المبالغ الواردة بآلاف الدولارات في البيان التالي وهي المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى: |
in the statement, the author admitted participating in the murder and implicated Dennie Chaplin and Howard Malcolm. | UN | واعترف صاحب البلاغ في البيان باشتراكه في جريمة القتل وورط معه ديني تشابلن وهوارد مالكولم. |
That priority was again reaffirmed in the statement made by the representative of NAM yesterday. | UN | وقد تكرر تأكيد تلك الأولوية مرة أخرى في البيان الذي أدلى به ممثل الحركة يوم أمس. |
Undesignated earmarked fund balances disclosed on statement I comprise: | UN | وتتألف أرصدة الصناديق المخصصة غير محددة الغرض التي أُفصح عنها في البيان الأول مما يلي: |
in the communiqué the Ministry of Foreign Affairs of Honduras has condemned the missile programme and has called on the Government of the People's Democratic Republic of Korea to halt it. | UN | وقد أدانت وزارة خارجية هندوراس في البيان برنامج القذائف ودعت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى وقفه. |
That aspect was also mentioned in the opening statement of the sixty-fifth session of the General Assembly | UN | وقد أشير إلى هذا الأمر في البيان الاستهلالي الذي أُدلي به في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
The values and principles of the statement are shared by all EU Member States including Finland. | UN | وتشترك جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بما فيها فنلندا، في تبني القيم والمبادئ الواردة في البيان. |
As emphasized earlier by the Foreign Minister of the Islamic Republic of Iran in his statement before the Assembly, | UN | وكما أكد عليه سابقا وزير خارجية جمهورية ايران الاسلامية في البيان الذي أدلى به أمام الجمعية العامة: |
These amounts have been eliminated from the income and expenditure figures shown in the total columns of statement I. | UN | وقد تم استبعاد هذه المبالغ من أرقام الإيرادات والمصروفات الواردة في أعمدة المجموع في البيان الأول. |
in the declaration the Government also stated its exclusive right to decide over matters of peace and war. | UN | كما أشارت في البيان الوزاري إلى حقها الحصري باتخاذ القرارات بشأن المسائل المتعلقة بالسلم والحرب. |
The Group was then disbanded, but some of the ideas discussed in its reports were incorporated in a statement by the G-7 on 30 October 1998. | UN | وبعد ذلك حلت هذه المجموعة ولكن بعض اﻷفكار التي بحثت في تقاريرها ضمنت في البيان الذي أدلت به مجموعة البلدان السبعة يوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
It was not until the written submission by her counsel that the allegation that she had received help from an acquaintance who did not belong to the parish came to light. | UN | ولم يظهر ادعاؤها بأنها تلقت المساعدة من شخص تعرفه ولم يكن من الأبرشية إلا في البيان الخطي الذي قدمته محاميتها. |
The official Ethiopian statement said that the Eritreans were being expelled en masse because they posed a security threat to Ethiopia. | UN | وجاء في البيان اﻹثيوبي الرسمي أن اﻹريتريين يُطردون بصورة جماعية ﻷنهم يشكلون تهديدا أمنيا ﻹثيوبيا. |
A passenger in the manifest looks like our girl. | Open Subtitles | راكب في البيان يبدو وكأنه لدينا فتاة. |