ويكيبيديا

    "في البيان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in statement
        
    • in the statement
        
    • on statement
        
    • in the communiqué
        
    • statement of
        
    • of the statement
        
    • in his statement
        
    • of statement
        
    • in the declaration
        
    • in a statement
        
    • submission
        
    • statement said
        
    • in the manifest
        
    The amounts due from United Nations and other agencies as reported in statement II are shown in table 6. UN ترد في الجدول 6 المبالغ المستحقة على الأمم المتحدة والوكالات الأخرى، حسب ما وردت في البيان الثاني
    Financing Total actual expenditure on comparable basis as presented in statement V UN مجموع الإنفاق الفعلي على أساس مقارن كما ورد في البيان الخامس
    Refunds to donors are disclosed in statement II and schedule B. UN ويفصح عن هذه المبالغ في البيان الثاني وفي الجدول باء.
    Japan also expressed its strong will to make further efforts in the statement by the head of the delegation. UN كما أعربت اليابان عن إرادتها القوية لبذل المزيد من الجهود في البيان الذي أدلى به رئيس الوفد.
    The finance costs disclosed in statement II consist entirely of bank charges. UN تتألف التكاليف المالية الواردة في البيان الثاني بكاملها من رسوم مصرفية.
    The status of sub-trust funds are shown in statement XXVII. UN ويرد مركز الصناديق الاستئمانية الفرعية في البيان السابع والعشرين.
    The status of these sub-trust funds is shown in statement XXVII. UN ويرد مركز هذه الصناديق الاستئمانية الفرعية في البيان السابع والعشرين.
    The status of these sub-trust funds is shown in statement XXVII. UN ويرد مركز هذين الصندوقين الاستئمانيين الفرعيين في البيان السابع والعشرين.
    The status of these sub-trust funds is shown in statement XXVII. UN ويرد مركز هذه الصناديق الاستئمانية الفرعية في البيان السابع والعشرين.
    The status of these sub-trust funds is shown in statement XXVII. UN ويرد مركز هذه الصناديق الاستئمانية الفرعية في البيان السابع والعشرين.
    The status of these sub-trust funds is shown in statement XXVII. UN ويرد مركز هذه الصناديق الاستئمانية الفرعية في البيان السابع والعشرين.
    The interest income of the General Fund of $95,221,146 shown in statement I consists of: Interest from investments $127 060 509 UN تتكون اﻹيرادات اﻵتية من فوائد أموال الصندوق العام والبالغة ١٤٦ ٢٢١ ٩٥ دولارا والمبينة في البيان اﻷول، مما يلي:
    The Administration would also disclose the changes in the Principal Fund in statement I of the financial statements. UN كما ستبين اﻹدارة أيضا التغييرات التي تحدث في الصندوق الرئيسي في البيان اﻷول من البيانات المالية.
    For trust funds, balances shown in statement II represents deferred charges. UN الصناديق الاستئمانية، تمثل اﻷرصدة الواردة في البيان الثاني النفقات المؤجلة.
    Accounts receivable reported in statement 2 include the following items: UN حسابات القبض المدرجة في البيان 2 تشمل البنود التالية:
    The amounts due from United Nations and other agencies in statement II are as follows in United States dollars: UN فيما يلي المبالغ الواردة بآلاف الدولارات في البيان التالي وهي المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى:
    in the statement, the author admitted participating in the murder and implicated Dennie Chaplin and Howard Malcolm. UN واعترف صاحب البلاغ في البيان باشتراكه في جريمة القتل وورط معه ديني تشابلن وهوارد مالكولم.
    That priority was again reaffirmed in the statement made by the representative of NAM yesterday. UN وقد تكرر تأكيد تلك الأولوية مرة أخرى في البيان الذي أدلى به ممثل الحركة يوم أمس.
    Undesignated earmarked fund balances disclosed on statement I comprise: UN وتتألف أرصدة الصناديق المخصصة غير محددة الغرض التي أُفصح عنها في البيان الأول مما يلي:
    in the communiqué the Ministry of Foreign Affairs of Honduras has condemned the missile programme and has called on the Government of the People's Democratic Republic of Korea to halt it. UN وقد أدانت وزارة خارجية هندوراس في البيان برنامج القذائف ودعت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى وقفه.
    That aspect was also mentioned in the opening statement of the sixty-fifth session of the General Assembly UN وقد أشير إلى هذا الأمر في البيان الاستهلالي الذي أُدلي به في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    The values and principles of the statement are shared by all EU Member States including Finland. UN وتشترك جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بما فيها فنلندا، في تبني القيم والمبادئ الواردة في البيان.
    As emphasized earlier by the Foreign Minister of the Islamic Republic of Iran in his statement before the Assembly, UN وكما أكد عليه سابقا وزير خارجية جمهورية ايران الاسلامية في البيان الذي أدلى به أمام الجمعية العامة:
    These amounts have been eliminated from the income and expenditure figures shown in the total columns of statement I. UN وقد تم استبعاد هذه المبالغ من أرقام الإيرادات والمصروفات الواردة في أعمدة المجموع في البيان الأول.
    in the declaration the Government also stated its exclusive right to decide over matters of peace and war. UN كما أشارت في البيان الوزاري إلى حقها الحصري باتخاذ القرارات بشأن المسائل المتعلقة بالسلم والحرب.
    The Group was then disbanded, but some of the ideas discussed in its reports were incorporated in a statement by the G-7 on 30 October 1998. UN وبعد ذلك حلت هذه المجموعة ولكن بعض اﻷفكار التي بحثت في تقاريرها ضمنت في البيان الذي أدلت به مجموعة البلدان السبعة يوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    It was not until the written submission by her counsel that the allegation that she had received help from an acquaintance who did not belong to the parish came to light. UN ولم يظهر ادعاؤها بأنها تلقت المساعدة من شخص تعرفه ولم يكن من الأبرشية إلا في البيان الخطي الذي قدمته محاميتها.
    The official Ethiopian statement said that the Eritreans were being expelled en masse because they posed a security threat to Ethiopia. UN وجاء في البيان اﻹثيوبي الرسمي أن اﻹريتريين يُطردون بصورة جماعية ﻷنهم يشكلون تهديدا أمنيا ﻹثيوبيا.
    A passenger in the manifest looks like our girl. Open Subtitles راكب في البيان يبدو وكأنه لدينا فتاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد