ويكيبيديا

    "في النظم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in systems
        
    • in the systems
        
    • regimes
        
    • systems in
        
    • systemic
        
    • systems of
        
    • of systems
        
    • in the rules
        
    • systems and
        
    • in regulations
        
    • in the regulations
        
    • systems to
        
    • in the schemes
        
    Mr. González is an administrator specialist in public finance, magister (schoolmaster) in economy and specialist in systems oriented to education. UN السيد غونزالس إداري متخصص في المالية العامة وحاصل على درجة الماجستير في الاقتصاد وأخصائي في النظم التعليمية المنحى.
    in systems where it is well-developed, the rule of law is a much broader and more deeply rooted social and cultural structure. UN وسيادة القانون، في النظم التي بلغت فيها درجة كبيرة من التطور، هي بنية اجتماعية وثقافية أكثر اتساعا وعمقا.
    OIOS concluded that overall there had been a significant improvement in the systems and procedures used by the Division during the period. UN وخلص مكتب الرقابة الداخلية إلى أنه قد حدث تحسن كبير إجمالا في النظم والإجراءات التي استخدمتها الشعبة خلال تلك الفترة.
    :: The question of follow-up to strategies is probably one of the greatest weaknesses in the systems established by the international community. UN :: ربما تكون مسألة متابعة الاستراتيجيات هي أكبر مواطن الضعف في النظم التي ينشئها المجتمع الدولي.
    The reference to applicable law was intended to accommodate all variations in the different legal regimes. UN وقُصد بالإشارة إلى القانون المنطبق مراعاة جميع الاختلافات في النظم القانونية المختلفة.
    This chapter focuses on the impact of climate change on physical, ecological, and socio-economic systems in mountain regions. UN يركز هذا الفصل على أثر تغير المناخ في النظم الطبيعية واﻹيكولوجية والاجتماعية الاقتصادية في المناطق الجبلية.
    The Working Group was informed that there were no known examples of alternative B in systems that had been reviewed to date. UN وأُخبر الفريق العامل بعدم وجود أي مثال معروف على البديل باء في النظم التي استُعرضت حتى الآن.
    The differences in systems and views of States should be resolved through cooperation and dialogue on a basis of equality and mutual respect. UN وينبغي تسوية الاختلافات في النظم والآراء بين الدول عن طريق التعاون والحوار استنادا إلى المساواة والاحترام المتبادل.
    Use the work performed in 2011 on cleansing asset data to identify any systematic shortcomings in systems and working practices; and establish enhanced systems and controls for generating asset data UN الاستعانة بالأعمال التي قامت بها في عام 2011 من أجل تحديد أي أوجه قصور منهجي في النظم وممارسات العمل؛ وإنشاء نظم وضوابط معززة لإنتاج البيانات المتعلقة بالأصول.
    This option may be appropriate in systems that operate on an inquisitorial, rather than an adversarial, basis, but in other States, it may be less so. UN وقد يصلح هذا الخيار في النظم التي تعمل على أساس تحقيقي لا على أساس اختصامي، ولكنه قد لا يصلح تماماً لدول أخرى.
    (iv) Alkali bypass exhaust gas can be released from either a separate exhaust stack or from the main kiln stack in systems equipped with an appropriate bypass. UN ' 4` يمكن إطلاق غاز عادم الممر القلوي من ركام عادم منفصلة أو من ركام القمينة الرئيسية في النظم المجهزة بممر ملائم.
    Waterlogging occurs when excessive water is used in systems with finite natural drainage capacities. UN ويحدث التشبع بالمياه عند اﻹفراط في استخدام المياه في النظم التي تتسم بقدرات صرف طبيعي محدودة.
    This was due to bugs and errors in the systems at initial stage which prevented the staff from using the system. UN وكان هذا بسبب وجود حالات خلل وأخطاء في النظم في المرحلة الأولى منعت الموظفين من استخدام النظام.
    2.A.1. Complete subsystems usable in the systems specified in 1.A., as follows: UN 2-ألف-1 نظم فرعية كاملة يمكن استخدامها في النظم المحددة في 1-ألف، كالتالي:
    Individual rocket stages usable in the systems specified in 1.A.; UN أ - مراحل أحادية للصواريخ يمكن استخدامها في النظم المحددة في 1-ألف؛
    Suriname currently does not participate in regional or multilateral export control regimes. UN لا تشارك سورينام حاليا في النظم الإقليمية أو المتعددة الأطراف لرقابة الصادرات.
    The breadth of universal human rights standards, for example, which emphasize economic, social and cultural rights and the principle of indivisibility of rights often has no comparison in domestic legal regimes. UN كما أن النطاق الواسع للمعايير العالمية لحقوق الإنسان، كتلك التي تؤكد على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومبدأ عدم جواز تجزئة الحقوق، ليس له مثيل في النظم القانونية الداخلية.
    We recognize that there are wide divergences in the insolvency laws of the legal systems in various jurisdictions. UN 2- إننا نسلم بوجود اختلافات كبيرة في قوانين الإعسار المعتمدة في النظم القانونية لمختلف الولايات القضائية.
    This will entail overcoming systemic, structural and cultural barriers to achieving sustainable change in the poorest of communities. UN وسيتيح هذا إمكانية تخطي العقبات في النظم والهياكل والثقافات وتحقيق تغير مستدام في أفقر المجتمعات.
    Subregional Workshop on Human Rights Education in School systems of the Six States of the Gulf Cooperation Council (GCC) UN حلقة العمل دون الإقليمية بشأن تعليم حقوق الإنسان في النظم المدرسية في دول مجلس التعاون الخليجي الست
    In that context, we are engaged in the diagnosis of the weaknesses of systems and building debt management strategies. UN وفي ذلك الصدد، نقوم بتشخيص أوجه الضعف في النظم ووضع استراتيجيات لإدارة الديون.
    24.22 The basic mandates for the provision of conference services are contained in the rules of procedure of the main organs of the United Nations. UN ٢٤-٢٢ ترد الولايات اﻷساسية لتقديم خدمات المؤتمرات في النظم الداخلية للهيئات الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    :: Identify any systematic shortcomings in existing systems and working practices and establish enhanced systems and controls for generating asset data; UN :: تحديد أي أوجه قصور منهجية في النظم وممارسات العمل القائمة، ووضع نظم وضوابط محسنة لوضع البيانات المتعلقة بالأصول؛
    An assessment in Uzbekistan resulted in changes in regulations and standards for working with children with disabilities. UN وأسفر تقييم في أوزبكستان عن تغييرات في النظم والمعايير الخاصة بالعمل مع الأطفال المعوقين.
    The definitions of a number of key terms, as set out in the regulations and Rules Governing Programme Planning, are highlighted in table 10. UN ويتضمن الجدول 10 تعريفات لعدد من المصطلحات الرئيسية، على النحو المبين في النظم والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج.
    All that can be ensured is that there is an adequate mechanism in the legal systems to redress such violations. UN وكل ما يمكن ضمانه هو وجود آلية كافية في النظم القانونية للتصدي لهذه الانتهاكات.
    For example, male and female representation in the schemes differs somewhat in relation to their representation among all unemployed persons. UN فتمثيل الرجال والمرأة في النظم المتصلة بالعمل، على سبيل المثال يختلف بعض الشيء عن تمثيلهما بين مجموع الأشخاص العاطلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد