The principles and objectives listed in the paper were drawn from the decision of the 1995 Conference. | UN | وذَكَر أن المبادئ والأهداف الواردة في الورقة مستمدة من المقرر الذي اتخذه مؤتمر عام 1995. |
His country had taken that duty very seriously and hoped that the statement in the paper submitted by Italy had been fully considered. | UN | وقد أخذت بلاده هذا الواجب بجدية شديدة وتأمل في أن يؤخذ التصريح الوارد في الورقة المقدمة من إيطاليا بالكامل في الاعتبار. |
in the paper, the independent expert highlighted that climate change presents a serious obstacle to the realization of the rights to water and sanitation. | UN | وشددت الخبيرة المستقلة في الورقة على أن تغير المناخ يشكل عقبة خطيرة أمام إعمال الحق في الماء والصرف الصحي. |
They need, therefore, to ensure that the contents of the paper reflect the full list of Parties involved in the particular submission. | UN | ولذا، لا بد لها من أن تتأكد من أن محتويات تلك الورقة تظهر القائمة الكاملة للأطراف المشاركة في الورقة المعنية. |
Another observer expressed his disappointment with the lack of clarity in the paper and questioned its status. | UN | وأعرب مراقب آخر عن أسفه لانعدام الوضوح في الورقة وشكك في وضعها. |
Management responses to JIU recommendations are as discussed in the paper presented here. | UN | ردود الإدارة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة هي حسبما نوقشت في الورقة المعروضة |
Management responses to JIU recommendations are as discussed in the paper presented here | UN | ردود الإدارة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة واردة حسبما نوقشت في الورقة المعروضة هنا |
Several other examples were included in the paper before the Board. | UN | وأُدرجت في الورقة المعروضة على المجلس عدة أمثلة أخرى. |
It was felt that the impact of new technologies should have also been addressed in the paper. | UN | ورُئي أنه كان ينبغي أيضا التطرق في الورقة إلى تأثير التكنولوجيات الجديدة. |
Another speaker regretted that debt cancellation was not discussed in the paper. | UN | وأعرب متكلم آخر عن أسفه لعدم مناقشة مسألة إلغاء الديون في الورقة. |
In this connection, several speakers supported the approach suggested in the paper submitted by the ILO Staff Pension Committee. | UN | وفي هذا الصدد، أيد متكلمون عدة النهج المقترح في الورقة التي قدمتها لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي منظمة العمل الدولية. |
The concrete examples included in the paper added to its effective presentation. | UN | وقد ساعدت اﻷمثلة المحددة الواردة في الورقة على عرض تلك الورقة بصورة أكثر فعالية. |
It was pointed out that the respective roles of other United Nations agencies were not cited in the paper. | UN | وأوضحوا أن أدوار الوكالات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة لم تحدد في الورقة. |
She enquired where the proposal to include a preambular paragraph in the paper would be discussed. | UN | وتساءلت عن الهيئة التي سيتم ضمنها مناقشة المقترح القاضي بإدماج فقرة تمهيدية في الورقة. |
As also evident in the paper, there is an attempt by the Greek Cypriot side to protect Cyprus as if it is a Greek island. | UN | وكما يتضح في الورقة أيضا، هناك محاولة من الجانب القبرصي اليوناني لإظهار قبرص كما لو كانت جزيرة يونانية. |
I will touch upon one more issue, and the rest will be distributed in the paper that I have prepared. | UN | وسوف أتناول بالحديث قضية واحدة أخرى، تاركا بقية المسائل ليتم تعميمها في الورقة التي أعدتها لهذا الغرض. |
The Secretariat explained that it had included the figure of 1.3979 ODP tonnes in the attached draft decision, rather than the 1.4 ODP tonnes mentioned in Ecuador's submission. | UN | وأوضحت الأمانة أنها قد أدرجت رقم 1.3979 طن بدالات استنفاد الأوزون مشروع المقرر المرفق بدلاً من 1.4 طن بدالات استنفاد الأوزون المذكورة في الورقة التي قدمتها إكوادور. |
26. Joint submission 1 (JS1) stated that same-sex couples have a right to marry but that it was not possible for such marriage to take place in the church. | UN | 26- وجاء في الورقة المشتركة 1 أن للزوجين من نفس نوع الجنس الحق في الزواج إلا أنه يستحيل أن يُعقد زواجهما في الكنيسة. |
Mr. Nyong'o reinforced the paper's recommendations of simplification and empowering local governments to take the lead in local-level development. | UN | وأيد السيد نيونغو التوصيات الواردة في الورقة في ما يتعلق بالتبسيط وتمكين الحكومات المحلية من أخذ زمام المبادرة في التنمية على المستوى المحلي. |
She indicated that the only issue on which agreement had not been reached with regard to the paper concerned paragraph 3 of article 13, as follows: | UN | وأشارت إلى أن المسألة الوحيدة التي لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأنها في الورقة تتعلق بالفقرة 3 من المادة 13، على النحو التالي: |
We have stated on many occasions the five reasons governing the modus operandi Arab paper of 1998. | UN | لقد ذكرنا في مناسبات عديدة اﻷسباب الخمسة التي تحكم طريقة العمل في الورقة العربية لعام ١٩٩٨. |
It sought to meet the requirements outlined in the British White paper and successfully abolished capital and corporal punishment. | UN | وقد سعت إلى الوفاء بالاشتراطات الموجزة في الورقة البيضاء البريطانية، ونجحت في إلغاء عقوبة الإعدام والعقاب الجسدي. |
No serious overture has been forthcoming so far to accommodate the known concerns on the paper. | UN | ولم يظهر حتى الآن أي استعداد جدي لإدماج الشواغل المعروفة في الورقة. |
Council members discussed the scenarios set out in the non-paper. | UN | وناقش أعضاء المجلس السيناريوهات المبينة في الورقة الغفل. |
China can agree with the adoption of Best Practices on a voluntary basis on this issue as proposed by the Coordinator's paper. | UN | ويمكن أن توافق الصين على اتباع أفضل الممارسات طوعا بشأن هذه المسألة كما اقترح ذلك المنسق في الورقة التي قدمها. |
I think what is to me important in his paper is that he is highlighting the roots of the FMCT, the key role that it plays in the nuclear disarmament process. | UN | وفي اعتقادي، فإن ما يحظى بالأهمية في الورقة التي تقدم بها هو تأكيده على جذور معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وعلى دورها الأساسي في عملية نزع السلاح النووي. |
We only know as much as this top sheet says, and while the list wasn't classified, the operation it refers to is. | Open Subtitles | نحن نعلم فقط بقدر ما مكتوب في الورقة الاولى، وبينما انها لم تصنف ضمن قائمة تشير الى نوع العملية |
All right, everyone. Eyes on your paper. | Open Subtitles | حسنا، الجميع عينه في الورقة. |