ويكيبيديا

    "في بعثات حفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in peacekeeping missions
        
    • at peacekeeping missions
        
    • in the peacekeeping missions
        
    • to peacekeeping missions
        
    • of peacekeeping missions
        
    • peacekeeping mission
        
    • for peacekeeping missions
        
    • in peacekeeping operations
        
    • in peace-keeping missions
        
    • on peacekeeping missions
        
    • with peacekeeping missions
        
    • within peacekeeping missions
        
    • of peace-keeping missions
        
    • for peace-keeping missions
        
    • at the peacekeeping missions
        
    Activation of crisis management arrangements in response to crises in peacekeeping missions UN تفعيل ترتيبات إدارة الأزمات لدى الاستجابة للأزمات في بعثات حفظ السلام
    Zimbabwe has included women in peacekeeping missions in the Sudan. UN وأشركت زمبابوي نساء في بعثات حفظ السلام في السودان.
    :: The security situation in peacekeeping missions will allow visits UN :: الوضع الأمني في بعثات حفظ السلام يتيح الزيارات
    The Department was granted permission to offer employment contracts of up to one year at peacekeeping missions in the upsizing mode. UN وقد صُرح للإدارة بأن تبرم عقود توظيف لفترة تصل إلى عام واحد للعمل في بعثات حفظ السلام الجاري توسعتها.
    Austria adheres to those regulations in the peacekeeping missions. UN وتلتزم النمسا بهذه الأنظمة في بعثات حفظ السلام.
    To that end, my delegation welcomes the inclusion of women in peacekeeping missions in civil, military and police functions. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يرحب وفدي بإشراك المرأة في بعثات حفظ السلام في المهام المدنية والعسكرية ومهام الشرطة.
    It is important for African countries to have the capacity to participate in peacekeeping missions authorized by the Security Council. UN ومن المهم أن يكون لدى البلدان اﻷفريقية القدرة على المشاركة في بعثات حفظ السلام التي يفوضها مجلس اﻷمن.
    The number and level of resident auditors and auditing assistants in peacekeeping missions are set out below. UN وترد فيما يلي أعداد ورتب مراجعي الحسابات المقيمين ومراجعي الحسابات المساعدين في بعثات حفظ السلام:
    Measures that would better streamline the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in peacekeeping missions UN التدابير المؤدية إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام
    Measures that would better streamline the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in peacekeeping missions UN التدابير المؤدية إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام
    Iran had resumed its own participation in peacekeeping missions and stood ready to increase its cooperation in that regard. UN وأشار إلى أن إيران استأنفت مشاركتها في بعثات حفظ السلام وهي مستعدة لزيادة تعاونها في هذا الصدد.
    A workshop in early 2004 will bring all those key personnel together to ensure a strong and consistent approach in peacekeeping missions. UN وستجمع حلقةُ عمل في مطلع عام 2004 جميع هؤلاء الموظفين الرئيسيين لكفالة اتّباع نهج قوي ومطَّرد في بعثات حفظ السلام.
    The number and level of resident auditors and auditing assistants in peacekeeping missions are set out below: UN ويوضح الجدول أدناه أعـداد ورتب مراجعـي الحسابات المقيمين ومساعدي مراجعة الحسابات في بعثات حفظ السلام:
    The engineering units in peacekeeping missions, in turn, concentrate on the provision of practical engineering services in situ. UN أما الوحدات الهندسية في بعثات حفظ السلام فتركز بدورها على تقديم الخدمات الهندسية العملية في الموقع.
    In addition, the Team is responsible for the development of training programmes for procurement staff, including those in peacekeeping missions. UN وعلاوة على ذلك، يتولى الفريق مسؤولية إعداد برامج تدريبية لموظفي المشتريات، بمن فيهم العاملون في بعثات حفظ السلام.
    The security situation in peacekeeping missions will allow visits UN الوضع الأمني في بعثات حفظ السلام يتيح الزيارات
    Less: strategic deployment stock replenishments recorded in peacekeeping missions and UNLB UN مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Designation of staff at peacekeeping missions with significant financial responsibilities UN تحديد الموظفين الذين يتولون مسؤوليات مالية كبيرة في بعثات حفظ السلام
    The application is expected to be launched in the peacekeeping missions during the second quarter of 2007. UN ومن المنظور أن يستهل تطبيقه في بعثات حفظ السلام خلال الربع الثاني من عام 2007.
    8 operational advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troop and materiel to peacekeeping missions UN 8 زيارات تشغيلية استشارية إلى البلدان المساهمة بقوات تتصل بنشر القوات والمواد في بعثات حفظ السلام
    The Board noted that $402 million in expendable property was reflected in the records of peacekeeping missions. UN ولاحظ المجلس أن 402 مليون دولار من الممتلكات المستهلكة أدرجت في بعثات حفظ السلام.
    The 90-day pilot period allows Umoja to fine tune and stabilize the system in preparation for full peacekeeping mission deployment. UN وتتيح الفترة التجريبية ومدتها 90 يوما لأوموجا صقل النظام وتحقيق استقراره تمهيدا لنشره الكامل في بعثات حفظ السلام.
    Screening of 3,000 applicants for recruitment of internationally recruited security personnel for peacekeeping missions UN فرز طلبات 000 3 متقدم لأغراض الاستقدام الدولي لموظفي الأمن في بعثات حفظ السلام
    Participation in a regional meeting of Chief Medical Officers in peacekeeping operations UN الاشتراك في اجتماع إقليمي لرؤساء الخدمات الطبية في بعثات حفظ السلام
    Female members of the Armed Forces and police were engaged in peace-keeping missions in Ethiopia, Eritrea, Iraq, Liberia, East Timor and Cyprus. UN وجرت الاستعانة بالنساء من أفراد القوات المسلحة والشرطة في بعثات حفظ السلام في إثيوبيا وإريتريا، والعراق، وليبريا، وتيمور الشرقية، وقبرص.
    Among the measures contained in this plan are the promotion of the presence of women on peacekeeping missions and their training in equality between women and men. UN ومن بين التدابير الواردة في هذه الخطة تعزيز وجود المرأة في بعثات حفظ السلام وتدريبها في مساواة بينها وبين الرجل.
    When the number of staff serving with peacekeeping missions are excluded from the population of staff with appointments of one year or more, the representation of women over the past year shows a slight improvement from 37.7 to 38.0 per cent. UN وعند استبعاد عدد الموظفين العاملين في بعثات حفظ السلام من فئة الموظفين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر، فإن تمثيل المرأة خلال العام الماضي يبين أن هناك تحسنا طفيفا من 37.7 في المائة إلى 38 في المائة.
    In response to increasing allegations of violations within peacekeeping missions, the capacity of the Office of Internal Oversight Services should be further enhanced. UN وينبغي زيادة تعزيز قدرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية استجابة لازدياد الادعاءات بحدوث انتهاكات في بعثات حفظ السلام.
    Recommendation 4, The information component of peace-keeping missions: A unit should be established in the Department of Peace-keeping Operations with responsibility for the support of the information components of peace-keeping missions in the field, as proposed in recommendation 6 of the progress report. UN التوصية ٤ - عنصر اﻹعلام في بعثات حفظ السلام: ينبغي إنشاء وحدة في إدارة عمليات حفظ السلام تتولى مسؤولية دعم عناصر اﻹعلام في بعثات حفظ السلام في الميدان، مثلما تقترح التوصية ٦ في التقرير المرحلي.
    16. A one-month on-the-job training programme at Headquarters for procurement personnel for peace-keeping missions has also been instituted. UN ١٦ - وجرى أيضا وضع برنامج للتدريب في المقر مدته شهر واحد لموظفي المشتريات في بعثات حفظ السلام.
    The various sections at the peacekeeping missions are responsible for developing and submitting their procurement plans to the Procurement Division of the mission. UN وتتولى مختلف الأقسام في بعثات حفظ السلام المسؤولية عن وضع وتقديم خططها للشراء إلى شعبة المشتريات في البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد