The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) explicitly mentions refugees and durable solutions in its agenda. | UN | والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشير صراحة إلى قضيتي اللاجئين والحلول الدائمة في جدول أعمالها. |
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) explicitly mentions refugees and durable solutions in its agenda. | UN | والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشير صراحة إلى قضيتي اللاجئين والحلول الدائمة في جدول أعمالها. |
For the last 26 years the General Assembly has included in its agenda the question of Cyprus. | UN | لقد دأبت الجمعية العامة على إدراج قضية قبرص في جدول أعمالها طوال الــ 26 عاما الأخيرة. |
The report reflects the ongoing progress made by the PBC in engaging the countries on its agenda. | UN | ويبين التقرير التقدم الذي تحرزه لجنة بناء السلام في إشراك البلدان المدرجة في جدول أعمالها. |
Since its establishment in 2005, the PBC has made important contributions to post-conflict peacebuilding in countries on its agenda. | UN | ومنذ إنشائها، قدمت اللجنة للبلدان المدرجة في جدول أعمالها إسهامات هامة في بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
Lastly, the Committee could review new proposals before including them in its agenda. | UN | وذكر، أخيرا، أن اللجنة تستطيع استعراض الاقتراحات الجديدة قبل إدراجها في جدول أعمالها. |
A view was expressed that only the Committee itself had the authority to determine what items ought to be included in its agenda. | UN | وأعرب عن رأي مؤداه أنه ليس ﻷحد غير اللجنة نفسها سلطة تحديد البنود التي يتعين إدراجها في جدول أعمالها. |
A view was expressed that only the Committee itself had the authority to determine what items ought to be included in its agenda. | UN | وأعرب عن رأي مؤداه أنه ليس ﻷحد غير اللجنة نفسها سلطة تحديد البنود التي يتعين إدراجها في جدول أعمالها. |
The future of the Commission lies in its agenda items, and that future is still open. | UN | ويتوقف مستقبل الهيئة على البنود المدرجة في جدول أعمالها ولا يزال ذلك المستقبل مفتوحا. |
The Peacebuilding Commission should continue to make this one of the important factors in taking on new countries to be included in its agenda. | UN | وعلى لجنة بناء السلام أن تواصل جعل هذا الأمر أحد العوامل الهامة في نظرها في إدراج بلدان جديدة في جدول أعمالها. |
A more vibrant General Assembly requires proper and necessary changes in its agenda and methods of work. | UN | إن وجود جمعية عامة أكثر حيوية يتطلب إجراء تغييرات ضرورية وملائمة في جدول أعمالها وأساليب عملها. |
We also believe that a drastic reduction in its agenda and focusing it on the most important problems of the day are the most appropriate way to achieve that objective. | UN | ونرى أيضا أن التخفيض الشديد في جدول أعمالها والتركيز على أهم مشاكل الوقت الحالي ليس أفضل طريقة لتحقيق ذلك الهدف. |
The Committee has included this issue in its agenda for future work. | UN | وقد أدرجت اللجنة هذه المسألة في جدول أعمالها لتنظر فيها في المستقبل. |
in its agenda and to allocate it to the First Committee. | UN | في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة الأولى. |
Through its national configurations, it has managed to contribute to peacebuilding in the countries on its agenda. | UN | ومن خلال تشكيلاتها الوطنية، استطاعت الإسهام في بناء السلام في البلدان المدرجة في جدول أعمالها. |
Another key issue is that of an exit strategy for the PBC with respect to the countries on its agenda. | UN | وثمة مسألة رئيسية أخرى، ألا وهي استراتيجية الخروج بالنسبة للجنة بناء السلام المتعلقة بالبلدان المدرجة في جدول أعمالها. |
As indicated in the report, the PBC has made remarkable progress in its work in the five countries on its agenda. | UN | وكما هو مبين في التقرير، فقد حققت اللجنة تقدما ملحوظا في عملها في البلدان الخمسة المدرجة في جدول أعمالها. |
The Commission did, however, carefully weigh all views when it addressed the substantive issues on its agenda. | UN | غير أن اللجنة تزن بعناية جميع اﻵراء عند معالجتها للمسائل الفنية المدرجة في جدول أعمالها. |
The items on its agenda are important and consequential, particularly the crucial issue of United Nations reform. | UN | فالبنود المدرجة في جدول أعمالها هامة ولها عواقبها، وبخاصة القضية الحاسمة، قضية إصلاح اﻷمم المتحدة. |
Part II of the report contains information on the activities of the Committee according to the items on its agenda. | UN | ويتضمن الجزء الثاني من التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة حسب البنود المدرجة في جدول أعمالها. |
The condition of religious and ethnic minorities must have a place in the agenda of the Government. | UN | وينبغي أن تضع الحكومة حالة اﻷقليات الدينية واﻹثنية في جدول أعمالها. |
In addition to calling for a declaration and a programme of action on the subject, the Assembly had decided to consider the question as a separate item of its agenda. | UN | وعلاوة على اعتماد إعلان وبرنامج عمل بشأن هذا الموضوع، قررت الجمعية العامة إدراج هذه المسألة كبند في جدول أعمالها. |
A new democratic constitution is under preparation by the Constituent Assembly, and the restructuring of the State in line with the federalism is high on the agenda. | UN | كما أن إعادة تشكيل هيكل الدولة على أسس اتحادية تحتل درجة عالية من الأولوية في جدول أعمالها. |
In conjunction with the ICTR, the Tribunal has identified the 12 residual issues that will remain following the completion of cases currently pending on its docket. | UN | وبالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، حددت المحكمة المسائل العالقة الإثنتي عشرة التي ستبقى بعد الانتهاء من القضايا المدرجة حاليا في جدول أعمالها. |
Those institutions should place implementation of the Monterrey Consensus high on their agendas. | UN | وأضافت أنه ينبغي لهذه المؤسسات أن تجعل تنفيذ توافق آراء مونتيري يحتل أولوية عالية في جدول أعمالها. |
The General Assembly has an agenda item on those countries every year. | UN | وللجمعية العامة بند في جدول أعمالها مخصص لتلك البلدان كل عام. |
The fate of efforts to increase participation rested with the political parties, but gender quotas were not even on their agenda for discussion. | UN | ويتوقف مصير جهود مشاركة المرأة على الأحزاب السياسية, ولكن موضوع حصص المرأة ليس حتى مدرجا في جدول أعمالها لمناقشته. |
The meeting recommended that the chairpersons of human rights treaty bodies forward the draft guidelines and the report of the inter-committee meeting to their respective committees for discussion as a priority item of their agenda. | UN | وأوصى الاجتماع بأن يحيل رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان مشروع المبادئ التوجيهية وتقرير الاجتماع المشترك بين اللجان إلى لجانهم لمناقشته كبند يحظى بالأولوية في جدول أعمالها. |
102. Ms. Kana briefly introduced the issue of taxation of development projects by noting its presence on the Committee's agenda for some time. | UN | 102 - قدمت السيدة كانا بإيجاز مسألة ضرائب المشاريع الإنمائية فقالت إن اللجنة أدرجتها في جدول أعمالها منذ فترة. |