School-based Parent's Education and Awareness (SPEA) program on youth and adolescent issues is now implemented in seven Dzongkhags. | UN | ' 4` يُنفذ حاليا في سبع مقاطعات في الوسط المدرسي برنامجُ التثقيف والتوعية للوالدين، بشأن قضايا الشباب والمراهقين. |
We have experienced it in seven rounds of bilateral talks at the Foreign-Secretary level, which Pakistan had initiated. | UN | لقد جربناه في سبع جولات من المحادثات الثنائية على مستوى وزراء الخارجية، التي بادرت بها باكستان. |
In-service training on child rights and juvenile justice for PNTL officers and prison warders was also provided in seven districts. | UN | وقدم إلى ضباط الشرطة الوطنية وحراس السجون في سبع مقاطعات تدريب أثناء الخدمة على حقوق الطفل وقضاء الأحداث. |
Indictments were issued in 13 of these cases and the defendants were found guilty in seven cases. | UN | وصدرت اتهامات في 13 من هذه الحالات ووجد أن المدعي عليهم مذنبون في سبع حالات. |
Those challenges are described in detail in seven related documents that are referred to in the present document. | UN | ويرد وصف هذه التحديات تفصيلاً في سبع وثائق ذات صلة تتم الإشارة إليها في هذه الوثيقة. |
There are currently best practices focal points in seven missions. | UN | وتـوجد حاليا مراكز تنسيق لأفضل الممارسات في سبع بعثات. |
Iraqi security forces have now assumed the security lead in seven provinces. | UN | وقد تسلمت قوات الأمن العراقية الآن القيادة الأمنية في سبع محافظات. |
Because if we don't, we're gonna have to coordinate branches in seven different states, we're never gonna find the suspects... | Open Subtitles | لأنه إذا لم نفعل ذلك، نحن سنقوم بتنسيق الفروع في سبع ولايات مختلفة لن نجد ابدا المشتبه فيه |
1800, twin cam, and up to 60 in seven seconds. | Open Subtitles | 1800 , موتور مزدوج, وإلى 60 في سبع ثواني. |
UNHCR is promoting a more comprehensive approach to sustainable reintegration, with pilots identified in seven provinces. | UN | وتقوم المفوضية بالترويج لنهج أشمل لإعادة الإدماج بصورة مستدامة، وذلك عن طريق برامج تجريبية حُددت في سبع مقاطعات. |
Child protection advisers have been appointed in seven field missions. | UN | وقد تم تعيين مستشارين لحماية الطفل في سبع من بعثات حفظ السلام. |
The project will aim to implement multisector partnership solutions in seven cities and to build a base for extending the project further. | UN | ويهدف المشروع إلى تنفيذ حلول في إطار الشراكة المتعددة القطاعات في سبع مدن وبناء قاعدة لتوسيع نطاق المشروع. |
Chapter III of the report summarized selected findings from the period under review, classified in seven risk categories. | UN | وذكرت أن الفصل الثالث من التقرير يتضمن موجزا عن استنتاجات مختارة من الفترة قيد الاستعراض، مصنفة في سبع فئات من المخاطر. |
Juvenile centres have been opened up in seven of the main governorates. | UN | فتح مراكز لرعاية الأحداث في سبع محافظات رئيسية؛ |
By the end of the reporting period, 21 accused in seven trials were being prosecuted. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، تمت محاكمة 21 متهما في سبع محاكمات. |
At the end of the reporting period, judgements were being drafted in seven cases, involving 18 accused. | UN | وفي نهاية الفترة التي يشملها التقرير، كان العمل جاريا في صياغة الأحكام في سبع قضايا ضد 18 متهما. |
This represents a challenge of coordination for UNAMA, as there are now provincial reconstruction teams in seven provinces in which UNAMA has no permanent presence. | UN | وهذا يمثل تحديا للبعثة في مجال التنسيق، لأن ثمة الآن أفرقة إعادة إعمار في سبع مقاطعات ليس للبعثة فيها تواجد دائم. |
The Philippines likewise notes that the Court is seized of seven situations and is closely following developments in that regard. | UN | وتلاحظ الفلبين كذلك أن المحكمة تنظر في سبع حالات وتتابع عن كثب التطورات في هذا الشأن. |
In 2011, oral proceedings were held on seven occasions, with the participation of the Public Prosecution Service, in the judicial districts of Ayacucho, Puno and Huaura. | UN | ففي عام 2011 مثلاً، جرت محاكمات شفوية بمشاركة النيابة العامة في سبع مناسبات، في مقاطعات أياكوتشو، وبونو، وهواورا. |
The Office's classification of its work into seven risk categories would certainly strengthen the Organization's internal controls. | UN | وأضاف أن قيام المكتب بتصنيف أعماله في سبع فئات من فئات المخاطر لا بد أن يعزز الضوابط الداخلية للمنظمة. |
It welcomed the adoption of various legislative measures with respect to children's rights, but noted that the age of criminal responsibility was set at seven years. | UN | ورحبت تركيا باعتماد تدابير تشريعية متنوعة بخصوص حقوق الطفل، لكنها لاحظت أن سن المسؤولية الجنائية حُدِّدت في سبع سنوات. |
Such centres operate in 20 regions and additional centres are planned for seven regions. | UN | وتعمل هذه المراكز في 20 منطقة ومن المزمع إنشاء مراكز إضافية في سبع مناطق. |
The Office consists of 120 IPTF monitors and 10 civilian staff, deployed in the seven regional units, with at least one human rights monitor per IPTF station. | UN | والمكتب يتألف من ١٢٠ من مراقبي قوة الشرطة الدولية و ١٠ من الموظفين المدنيين، منتشرين في سبع وحدات إقليمية، مع وجود مراقب واحد على اﻷقل لحالة حقوق اﻹنسان في كل مركز من مراكز قوة الشرطة الدولية. |
The African National Congress won seven of the nine provinces. | UN | فاز المؤتمر الوطني الافريقي في سبع من المقاطعات التسع. |
(iii) One MFI has branches in seven towns and seven sub-branches in surrounding areas | UN | ' 3` لدى إحدى مؤسسات التمويل البالغ الصغر فروع في سبع مدن وسبعة فروع صغيرة في المناطق المحيطة |
The Lao PDR has become party to seven international conventions on the fight against terrorism. | UN | أصبحت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية طرفا في سبع اتفاقيات دولية لمكافحة الإرهاب. |
They were not special courts and existed in only seven regions of the country. | UN | ولا توجد هذه المحاكم إلا في سبع مناطق في البلد. |