ويكيبيديا

    "في عملية التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the development process
        
    • in development
        
    • into the development process
        
    • in the process of development
        
    • to the process of development
        
    • to development
        
    • to the development process
        
    • of the development process
        
    • into development
        
    • on the development process
        
    • for development
        
    • of the process of development
        
    That provision would enable women to participate effectively in the development process. UN وستتمكن النساء بفضل هذا القرار من المشاركة بفعالية في عملية التنمية.
    Please provide information on specific projects carried out to incorporate a gender approach in the development process. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ مشاريع محددة من أجل إدماج النهج الجنساني في عملية التنمية.
    The Group held meetings with different categories of actors so as to assess their role in the development process. UN ولقد عقد الفريق اجتماعات مع فئات مختلفة من الجهات الفاعلة من أجل تقييم دورها في عملية التنمية.
    These scourges condition and distort women's participation in development; UN وهذه الآفات تقيّد مشاركة المرأة في عملية التنمية وتُخل بها؛
    This raises some key concerns with respect to the way indicators are used in development and their impact on human rights. UN وهذا أمر يثير عدداً من الشواغل الرئيسية فيما يتعلق بطرق استخدام المؤشرات في عملية التنمية وآثرها على حقوق الإنسان.
    It plays an important role in the efforts of those countries to eradicate poverty, create productive employment and integrate women into the development process. UN ويقوم التصنيع بدور هام في الجهود التي تبذلها تلك البلدان في القضاء على الفقر، وإيجاد العمالة المنتجة وإدماج المرأة في عملية التنمية.
    Debt relief was therefore a vital element in the development process. UN ولهذا يعتبر تخفيف عبء الديون عنصراً حيوياً في عملية التنمية.
    As a result, economies have become more market-oriented and enterprises play an increasingly important role in the development process. UN ونتيجة لذلك أصبحت الاقتصادات أكثر توجهاً نحو اﻷسواق كما تقوم المؤسسات بدور متزايد اﻷهمية في عملية التنمية.
    Human rights norms also fostered non-discrimination and equity in the development process. UN كذلك تعزز معايير حقوق الإنسان عدم التمييز والمساواة في عملية التنمية.
    Indigenous peoples continue to be marginalized in decision-making processes and to be denied meaningful participation in the development process. UN ويستمر تهميش السكان من الشعوب الأصلية في عمليات اتخاذ القرارات وحرمانهم من المشاركة المجدية في عملية التنمية.
    It reiterated that poor and economically distressed people should be welcomed as partners in the development process. UN فقد كرّر التأكيد على أنه ينبغي الترحيب بالفقراء والمتضررين اقتصاديا بوصفهم شركاء في عملية التنمية.
    :: Utmost importance of national ownership and leadership in the development process UN :: الأهمية القصوى للملكية والقيادة الوطنيتين في عملية التنمية
    However, the Commonwealth notes with concern women's vulnerability to the epidemic and their marginalization in the development process. UN لكن الكومنولث يلاحظ مع القلق تعرض المرأة للوباء وتهميشها في عملية التنمية.
    Participants acknowledged the role of modern services in the development process. UN واعترف المشاركون بدور الخدمات الحديثة في عملية التنمية.
    This constitutes a formidable challenge for policy makers and also for workers in the field of women in development. UN وذلك يشكل تحديا هائلا بالنسبة لواضعي السياسات وكذلك بالنسبة للعاملين في ميدان إشراك المرأة في عملية التنمية.
    Any proposal that sought to undermine those principles, or the role of the United Nations in development, was unacceptable. UN وكل اقتراح يتوخى تقويض تلك المبادئ أو دور اﻷمم المتحدة في عملية التنمية هو اقتراح غير مقبول.
    The centrality of the human person in development was reinforced by the three attributes of the right to development identified in the report of the task force. UN ويحدد تقرير فرقة العمل ثلاث خصائص للحق في التنمية تعزز الموقع المركزي للإنسان في عملية التنمية.
    It plays an important role in the efforts of those countries to eradicate poverty, create productive employment and integrate women into the development process. UN ويقوم التصنيع بدور هام في الجهود التي تبذلها تلك البلدان في القضاء على الفقر، وإيجاد العمالة المنتجة وإدماج المرأة في عملية التنمية.
    There are three main elements in the process of development that we believe require greater attention. UN وهناك ثلاثة عناصر رئيسية في عملية التنمية التي تعتقد أنها تحتاج إلى المزيد من الاهتمام.
    They also agreed that the participation of communities, particularly the poor and marginalized, was essential to the process of development. UN ووافقوا أيضا على أن مشاركة المجتمعات المحلية ولا سيما الفقراء والمهمشون تُعدُّ أمرا بالغ الأهمية في عملية التنمية.
    This period brought the crucial new recognition of women as active agents of, and contributors to, the development process. UN وتسببت هذه الفترة في الاعتراف الجديد الحاسم بالمرأة بوصفها عنصرا فعالا في عملية التنمية وبوصفها مساهمة فيها.
    UNIFEM, rooted in a social movement, is committed to ensuring that women are full participants of the development process. UN إن الصندوق، المنبثق عن حركة اجتماعية، ملتزم بكفالة أن تصبح المرأة مشاركة بصورة كاملة في عملية التنمية.
    The report points to a number of challenges that remain in incorporating human rights into development work. UN ويشير التقرير إلى عدد من التحديات القائمة فيما يتعلق بإدماج حقوق الإنسان في عملية التنمية.
    The impact of investment on the development process could not be overemphasized. UN وأكّد على أهمية الأثر المترتّب على الاستثمار في عملية التنمية.
    Young people should be major partners for development. UN وقالت إنه يلزم جعل الشباب شريكا رئيسيا في عملية التنمية.
    In that context, the point was also made that measures geared towards increasing people's ownership of the process of development would also lead to greater awareness of environmental sustainability. UN وفي هذا السياق، أشير إلى أن التدابير الرامية إلى زيادة تولي الشعب زمام الأمور في عملية التنمية من شأنها أن تؤدي أيضا إلى التوعية بالاستدامة البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد