ويكيبيديا

    "في مجال المساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in assistance
        
    • for assistance
        
    • the assistance
        
    • in assisting
        
    • in helping
        
    • in terms of assistance
        
    • assistance for
        
    • in the area of assistance
        
    • to help
        
    • aid workers
        
    • and assistance
        
    • assistance and
        
    • assistance to the
        
    • of humanitarian
        
    • assistance activities
        
    Meanwhile, there is also a crisis of official development assistance, caused by stagnation and a reduction in assistance sources. UN وفي نفس الوقت، توجد أيضا أزمة في مجال المساعدة اﻹنمائية الرسمية ناتجة عن الركود وخفض موارد المساعدة.
    Updates on cooperation and assistance and needs for assistance UN تحديثات بشأن التعاون والمساعدة والاحتياجات في مجال المساعدة
    17. Security is another priority area in the assistance to the Central African Republic in its recovery efforts. UN 17 - ويشكل الأمن ميدانا آخر يكتسي أولوية في مجال المساعدة في إنعاش جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The World Bank will be the lead agency in assisting the Government of Angola in this process, primarily in the realm of financial assistance. UN وسيقوم البنك الدولي بدور ريادي في مساعدة حكومة أنغولا في هذه العملية، لا سيما في مجال المساعدة المالية.
    Appreciation was expressed for UNICEF cooperation in helping to rehabilitate the population affected by the consequences of the nuclear testing in Semipalatinsk. UN وتم اﻹعراب عن التقدير بشأن تعاون اليونيسيف في مجال المساعدة في تأهيل السكان الذين تأثروا بعواقب التجريب النووي في سيميبالاتنسك.
    New entries could also be considered to better reflect progress towards implementation of the resolution, i.e., in terms of assistance and cooperation, or lessons learned; UN ويمكن أيضا اعتبار أن المدخلات الجديدة تعكس على نحو أفضل التقدم الرامي إلى تنفيذ القرار، أي في مجال المساعدة والتعاون، أو الدروس المستفادة؛
    The Office would pursue efforts to ensure that its work with its partners was complementary, and that gaps in assistance were met. UN وستستمر المفوضية في بذل الجهود لتحقيق التكامل بين عملها وعمل شركائها ولسد الثغرات في مجال المساعدة.
    14. The review recommends that those agencies with a strong track record in assistance to benefit women should move towards accountability-based approaches. UN ١٤ - ويوصي الاستعراض بأن تنتقل الوكالات التي لها سجل راسخ في مجال المساعدة لصالح المرأة الى نهج تقوم على أساس المساءلة.
    A. Major trends in assistance 30 - 51 UN ألف- الاتجاهات الرئيسية في مجال المساعدة ٠٣ - ١٥
    Presentations from States Parties on national efforts for assistance and coordination; discussion UN عروض تقدمها الدول الأطراف بشأن الجهود الوطنية المبذولة في مجال المساعدة والتنسيق؛ مناقشة
    The same seemed to hold true for assistance from multilateral financial institutions and organizations. UN ويبدو أن الحالة مشابهة في مجال المساعدة التي تقدمها المؤسسات والمنظمات المالية المتعددة اﻷطراف.
    It begins by laying out the normative and legal framework that guides the assistance efforts of United Nations entities. UN ويبدأ التقرير بشرح الإطار التنظيمي والقانوني الذي تسترشد به كيانات المنظمة في ما تبذله من جهود في مجال المساعدة.
    :: Enhancing the assistance " matchmaking " mechanism UN :: تعزيز آلية " المواءمة " في مجال المساعدة
    The United Nations, with its organs and specialized agencies, has an irreplaceable role in assisting their solution. UN فاﻷمم المتحدة، بأجهزتهـــا ووكالاتهـا المتخصصة، عليها الاضطلاع بدور لا عوض عنه في مجال المساعدة على حلها.
    Bearing in mind the work of the Group of Experts in assisting in developing short-term and long-term early warning systems, UN وإذ يضع في اعتباره العمل الذي يقوم به فريق الخبراء في مجال المساعدة على استحداث نظم للإنذار المبكّر في الأجلين القصير والطويل،
    in helping to facilitate this objective, I am grateful for the consistent support that a number of interested Member States, both from within and outside the region, have extended to my Special Envoy's mission of good offices. UN وإنني أعرب عن امتناني، في مجال المساعدة على تيسير بلوغ هذا الهدف، للدعم الثابت الذي قدمه عدد من الدول الأعضاء المعنية في داخل المنطقة وفي خارجها لمبعوثي الخاص في مهمة المساعي الحميدة التي قام بها.
    50. During his visit, the Representative encouraged the Government and the international humanitarian community to evaluate the needs of displaced persons in terms of assistance and protection, but also in the framework of the search for durable solutions. UN 50- وشجّع ممثل الأمين العام، أثناء زيارته، الحكومة والمجتمع الإنساني الدولي على تقييم احتياجات المشردين في مجال المساعدة والحماية، وكذلك في إطار البحث عن حلول مستدامة.
    We have strengthened our preventive care and immunization services and have considerably improved assistance for childbirth. UN كذلك عززنا الرعاية الصحية الوقائية وخدمات التحصين وأدخلنا تحسينات كبيرة في مجال المساعدة عند الوضع.
    OPCW noted that the capacity-building activities in the area of assistance and protection raised awareness of the importance of enhanced engagement and strengthened contact with key stakeholders. Such activities also supported States parties in responding in a more effective way to the misuse of toxic chemicals. UN وذكرت المنظمة أن أنشطة بناء القدرات في مجال المساعدة والحماية من شأنها أن تزيد الوعي بأهمية زيادة العمل مع الجهات المعنية الرئيسية وتعزيز الاتصال بها، كما تساعد هذه الأنشطة الدول الأطراف على التصدي بشكل أكثر فعالية لحالات إساءة استخدام المواد الكيميائية السمية.
    Effective disaster risk reduction and preparedness are critical to help avert and minimize the scale, duration and impact of displacement. UN وتتسم أنشطة الحد من أخطار الكوارث والتأهب بأهمية حاسمة في مجال المساعدة على تجنب التشرد وتقليل حجمه وتخفيف آثاره.
    Humanitarian access is limited due to repeated attacks on convoys, aid workers and infrastructure. UN ويعد وصول الجهات الإنسانية محدودا نتيجة لتكرار الهجمات على القوافل والعاملين في مجال المساعدة والهياكل الأساسية.
    The safety and security of humanitarian personnel and volunteers are of great concern to the International Federation. UN إن سلامة وأمن الأفراد والمتطوعين في مجال المساعدة الإنسانية مبعث اهتمام كبير لدى الاتحاد الدولي.
    It also advises and assists the Under-Secretary-General in his capacity as the focal point for United Nations electoral assistance activities. UN كما تقدم الشعبة المشورة الى وكيل اﻷمين العام وتساعده بصفته منسقا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد