Suddenly this hot dog-covered locomotive seems like a joke! | Open Subtitles | فجأة قاطرة الهوت دوغ المغطاة هذه تبدو كمزحة |
Our United Nations locomotive is powered by the commitment and good will of its Members. | UN | وتستمد قاطرة الأمم المتحدة طاقتها من التزام الأعضاء وحسن نيتهم. |
International trade has long been seen as an engine for development, especially by developing countries that are dependent on exports. | UN | ومنذ زمن بعيد، اعتبرت التجارة الدولية قاطرة للتنمية، لا سيما من جانب البلدان النامية التي تعتمد على الصادرات. |
Thirdly, international trade must be harnessed as an engine for development. | UN | ثالثاً، لا بد من تسخير التجارة الدولية بوصفها قاطرة للتنمية. |
Uh, its a report about an abandoned trailer out by Saddleback Cliffs. | Open Subtitles | تقرير عن قاطرة مهجورة في المنحدرات بالغابة |
- An Al-Vahdeh tugboat accompanied by a flatliner; | UN | - قاطرة من طراز الفهدة مصحوبة بصندل بحري؛ |
The speaker emphasized that, currently, foreign direct investment (FDI) did not serve as the locomotive of the world economy. | UN | وأكد المتكلم على أن الاستثمار الأجنبي المباشر لا يعمل، في الوقت الراهن، بمثابة قاطرة للاقتصاد العالمي. |
The same terrorist group carried out an attack on a patrol vehicle of the Gazakh district division of internal affairs and plotted the destruction of a railway locomotive. | UN | وأغارت المجموعة الإرهابية ذاتها على سيارة دورية لشعبة الشؤون الداخلية في مقاطعة غازاخ، وخططت لتدمير قاطرة. |
That region must become a locomotive for the whole continent. | UN | وتلك المنطقة يجب أن تصبح قاطرة للقارة كلها. |
♪ Rock a steam locomotive, ride off the track ♪ | Open Subtitles | ♪ صخرة قاطرة البخار، ركوب قبالة المسار ♪ |
Am I right in thinking you have never seen a locomotive, sir? | Open Subtitles | هل أنا محقه باعتقادي انك لم ترى قاطرة من قبل يا سيدي؟ |
An Alcoa FA-4 diesel locomotive leading a train of meticulously restored 1915 Pullman first-class coaches. | Open Subtitles | ثمّة قاطرة شحن قديمة الطراز تم إعادة ترميمها يعود أصلها إلى عام 1915 ذو مقطورات من الدرجة الأولى. |
I'm in something with a large truck a big cylinder engine | Open Subtitles | أنا بداخل شئ يوازي شاحنة كبيرة ذات قاطرة اسطوانية كبيرة |
With equal access to property rights, technology and services, women could provide the engine of growth to break the poverty cycle. | UN | وفي ظل تكافؤ فرص الحصول على حقوق المِلكية والتكنولوجيا والخدمات تستطيع المرأة أن تهيئ قاطرة للنمو من أجل كسر طوق الفقر. |
For us, the development of ICT has truly been a crucial engine for economic progress and modernization. | UN | وبالنسبة لنا، فإن تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كان حقا قاطرة حاسمة للتقدم الاقتصادي والتحديث. |
23. On 10 February 1997, at 0950 hours, an Iraqi trailer carrying one loader was observed moving across from Ghasr-e-Shirin. | UN | ٢٣ - وفي ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٥٠/٩٠، شوهدت قاطرة عراقية تنقل محملة وتسير قبالة قصر شيرين. |
For the same reason and as is also stipulated in item 5 of the IMO rules, a vessel under tow may only pass through the Straits when being towed by a suitable tugboat of sufficient strength. | UN | ولنفس السبب، وكما هو منصوص عليه أيضا في البند ٥ من قواعد المنظمة البحرية الدولية، فإنه لا يمكن مرور سفينة مقطورة خلال المضائق إلا إذا كانت تقطرها قاطرة مناسبة بقوة كافية. |
Similarly, the crisis had exposed the limitations of financialization as the driver of global growth. | UN | وبالمثل، فإن الأزمة قد كشفت جوانب قصور الأمْولة باعتبارها قاطرة للنمو العالمي. |
We're stuck until we can get a tow car. | Open Subtitles | اننا عالقون هنا حتى نحصل على سيارة قاطرة |
These expenses consist of cleaning chemicals, rental of a tug and the wages of personnel involved in the clean-up operation. | UN | وتتألف هذه النفقات من مواد كيميائية، واستئجار قاطرة وأجور الموظفين العاملين في عملية الإزالة. |
A train ran right into a railcar at Glycksbo. | Open Subtitles | القطار اصطدم مباشرة في قاطرة في جليسكسبو - مدينة سويدية - |
I heard there is a new roller coaster that runs really fast. | Open Subtitles | سمعت أن هناك قاطرة سريعة جديدة تركض حقا بسرعة جدا |
Decloak the holoship and engage a tractor beam. | Open Subtitles | اكشف عن سفينة المحاكاة وابدأ قاطرة النقل بالإشعاع. |
There's always at least one tanker car full of methylamine, which we import from a manufacturer in Guangzhou. | Open Subtitles | دومًا هناك على الأقل قاطرة واحدة من "الميثلامين"، والتي نستوردها من المصنّع في "قوانقزو". |