He said he'd prove it if we all went along. | Open Subtitles | لكنه قال أنه سيثبت ذلك إذا ما تعاونا جميعنا. |
His confession to killing Messer ... he said he was just joking. | Open Subtitles | ريتشل : بخصوص إعترافه بقتل ميسر قال أنه كان يمزح فقط |
He said he didn't have to. I-I gave him fluids to help. | Open Subtitles | قال أنه لا يجب عليه ذلك أعطيته سوائل لأساعده في ذلك |
General smithers, He said that he was also in Baton Rouge. | Open Subtitles | جنرال سميذرز لقد قال أنه كان في باتون روج أيضاً |
- My dad says he can't control who I love. | Open Subtitles | أبي قال أنه ليس بوسعه أن يتحكم بمنَّ أحـب |
Guy said he was from the D.A.'s office, sounded totally legit. | Open Subtitles | شخص قال أنه من قسم التحقيقات ، وبدا قانونياً بالكامل |
said he had a couple runs to make. Couldn't do it. | Open Subtitles | لقد قال أنه لديه شُحنتين لإيصالهم لم يستطع فعل ذلك |
He said he found some federal number in his call logs. | Open Subtitles | لقد قال أنه وجد بعض الأرقام الفيدرالية في سجلات الهاتف. |
Dr. Carlson said he saw wheel marks leading from the grave. | Open Subtitles | الدكتور كارلسون قال أنه رآى آثار عجلات مبتعدة عن القبر |
said he wanted to continue my work on the outside. | Open Subtitles | قال أنه يريد تكمله ماعملته عندما كنت خارج السجن |
Last we spoke, he said he was coming into some laptops soon. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثنا بها، قال أنه سيأتي ببعض الحواسيب النقالة قريباً |
He said he'll be here as soon as he can. | Open Subtitles | . قال أنه سيحاول أن يكون هنا بقدر المستطاع |
..dad was happy, He said it was the best motion he always forced me to listen to him but he made sure death also listened to him | Open Subtitles | أبي كان سعيداً .. قال أنه حضى بأفضل حركة كان يجبرني دائماً على السماع له ويبدو كما لو أنه يجبر الموت على السماع أيضاً |
I don't know. He said I had to come alone. | Open Subtitles | لا أعلم لقد قال أنه يجب علىّ القدوم بمفردى |
He says, he's willing to pay for the abortion. | Open Subtitles | لقد قال أنه على استعداد لدفع تكاليف الإجهاض |
He said that he couldn't let me stay there at home. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يستطيع أن يتركني أبقى في المنزل |
Because the other said it first. That seems fair. | Open Subtitles | لأن الطرف الآخر قال أنه يريد العمل أولًا. |
Menzies said you could call for an early extraction. | Open Subtitles | مينزيز قال أنه يمكنك أن تطلب استخلاص مبكر |
Another friend, He says, was shot 10 days ago in bar. | Open Subtitles | صديق آخر قال أنه قتل قبل 10 أيام في الحانة |
20. Mr. O'Flaherty said that although he shared that view, it was not reflected in the text as drafted. | UN | 20- السيد أوفلاهرتي قال أنه يوافق على هذا الرأي، ولكن لا يتجلى في النص بصيغته الحالية. |