"قال أنه" - Translation from Arabic to English

    • said he
        
    • He said
        
    • says he
        
    • said that he
        
    • said it
        
    • said you
        
    • said I
        
    • He says
        
    • said that although
        
    He said he'd prove it if we all went along. Open Subtitles لكنه قال أنه سيثبت ذلك إذا ما تعاونا جميعنا.
    His confession to killing Messer ... he said he was just joking. Open Subtitles ريتشل : بخصوص إعترافه بقتل ميسر قال أنه كان يمزح فقط
    He said he didn't have to. I-I gave him fluids to help. Open Subtitles قال أنه لا يجب عليه ذلك أعطيته سوائل لأساعده في ذلك
    General smithers, He said that he was also in Baton Rouge. Open Subtitles جنرال سميذرز لقد قال أنه كان في باتون روج أيضاً
    - My dad says he can't control who I love. Open Subtitles أبي قال أنه ليس بوسعه أن يتحكم بمنَّ أحـب
    Guy said he was from the D.A.'s office, sounded totally legit. Open Subtitles شخص قال أنه من قسم التحقيقات ، وبدا قانونياً بالكامل
    said he had a couple runs to make. Couldn't do it. Open Subtitles لقد قال أنه لديه شُحنتين لإيصالهم لم يستطع فعل ذلك
    He said he found some federal number in his call logs. Open Subtitles لقد قال أنه وجد بعض الأرقام الفيدرالية في سجلات الهاتف.
    Dr. Carlson said he saw wheel marks leading from the grave. Open Subtitles الدكتور كارلسون قال أنه رآى آثار عجلات مبتعدة عن القبر
    said he wanted to continue my work on the outside. Open Subtitles قال أنه يريد تكمله ماعملته عندما كنت خارج السجن
    Last we spoke, he said he was coming into some laptops soon. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا بها، قال أنه سيأتي ببعض الحواسيب النقالة قريباً
    He said he'll be here as soon as he can. Open Subtitles . قال أنه سيحاول أن يكون هنا بقدر المستطاع
    ..dad was happy, He said it was the best motion he always forced me to listen to him but he made sure death also listened to him Open Subtitles أبي كان سعيداً .. قال أنه حضى بأفضل حركة كان يجبرني دائماً على السماع له ويبدو كما لو أنه يجبر الموت على السماع أيضاً
    I don't know. He said I had to come alone. Open Subtitles لا أعلم لقد قال أنه يجب علىّ القدوم بمفردى
    He says, he's willing to pay for the abortion. Open Subtitles لقد قال أنه على استعداد لدفع تكاليف الإجهاض
    He said that he couldn't let me stay there at home. Open Subtitles لقد قال أنه لا يستطيع أن يتركني أبقى في المنزل
    Because the other said it first. That seems fair. Open Subtitles لأن الطرف الآخر قال أنه يريد العمل أولًا.
    Menzies said you could call for an early extraction. Open Subtitles مينزيز قال أنه يمكنك أن تطلب استخلاص مبكر
    Another friend, He says, was shot 10 days ago in bar. Open Subtitles صديق آخر قال أنه قتل قبل 10 أيام في الحانة
    20. Mr. O'Flaherty said that although he shared that view, it was not reflected in the text as drafted. UN 20- السيد أوفلاهرتي قال أنه يوافق على هذا الرأي، ولكن لا يتجلى في النص بصيغته الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more