This article says that We got the wrong guy. | Open Subtitles | هذا المقال يقول أننا قبضنا على الإرهابي الخطأ |
- Not any more, she can't. We got her. - You think your prisons can hold her? | Open Subtitles | ليس بعد الان انها لا تستطيع ذلك, لأننا قبضنا عليها هل تعتقد ان السجن سيحبسها؟ |
No, I think we caught the bounty hunter, we're good. | Open Subtitles | لا أعتقد اننا قبضنا على صائد جوائز نحن بخير |
Or are you friends of the man we caught here earlier? | Open Subtitles | أم أنكم أصحاب الرجل الذي قبضنا عليه في وقت سابق؟ |
You ever think what we'll do the day after we catch them? | Open Subtitles | هل فكرتِ يوماً بما ستفعلينه في اليوم الذي يلي قبضنا عليهم؟ |
To that village where we captured the Titan who couldn't walk. | Open Subtitles | إلى تلك القرية التي قبضنا فيها على العملاق الذي كان يعجز عن السيّر. |
But we do have a murderer in custody, and you got around a fake DNA sample. | Open Subtitles | ولكن هذا لم ينجح ولكننا قبضنا علي قاتل وأنت قمت بالكشف عن عينة دي إن ايه مزيفة |
And now you're telling me We have the wrong guy? | Open Subtitles | وانت تقول لي الآن أننا قبضنا على الرجل الخطأ؟ |
Hey, it was good work, Detective. We got'em. | Open Subtitles | كان عملا جيدا أيها المحقق لقد قبضنا عليهم |
- You still believe We got the wrong guy? | Open Subtitles | ألا تزال تعتقد بأننا قبضنا على الشخص الخطأ؟ |
And no dna's gonna tell me We got the wrong guy. | Open Subtitles | ولا يوجد حمض نووي سيخبرني اننا قبضنا على الرجل الخاطئ |
We got him. He's got surveillance cameras inside and out. | Open Subtitles | وجدتها، قبضنا عليه، لديه كامرات مراقبه بالداخل و بالخارج |
we've got to make them talk before curfew ends and the subversives find out that we caught them. | Open Subtitles | يجب أن نجعلهم يتكلمون قبل أن ينتهي حظر التجول وقبل أن يعلم المخربون بأننا قبضنا عليهم |
we caught him pilfering at our club, embezzling funds, selling drugs. | Open Subtitles | قبضنا عليه مختلساً للمال في نادينا, إختلاس و بيع مخدرات |
Jake, counting this guy, how many perps have we caught and placed in the three-perp perp cell? | Open Subtitles | جيك مع هذا المجرم كم قبضنا على مجرم ووضعناه في الزنزانه الثلاثيه ? |
If we catch him, it's great for the city and us. | Open Subtitles | إذا قبضنا عليه، سيكون هذا عظيم للمدينة ولنا |
Yeah, the American people believe that we captured the terrorists responsible for the Capitol bombing. | Open Subtitles | نعم، الشعب الأمريكي يظن أننا قبضنا على الإرهابيين المسؤولين عن تفجير العاصمة |
Leak it to the press that we've got him in custody, and he survived. | Open Subtitles | نسرب إلى الصحابة بأننا قبضنا عليه وهو حي |
I agree that We have arrested a drug dealer and drugs worth lakhs because of you. | Open Subtitles | اوافق على اننا قبضنا على تاجر مخدرات ومخدرات قيمتها الملايين بسببك |
Could be as simple as payback from someone we busted. | Open Subtitles | ربما يكونُ إنتقامٌ بسيطٌ من شخصٍ قد قبضنا عليه |
We found the motel matchbook on your brother when we arrested him. | Open Subtitles | وجدنا علبة أعواد ثقاب الخاصة بالنزل مع أخيك عندما قبضنا عليه |
Yes, we arrest and interrogate and release if we don't see nothing. That's our business. | Open Subtitles | أجل، قبضنا وحققّنا، وأطلقنا سراحهم في حال لم نعثر على شيء، هذا عملنا. |
I'll call the State Police, tell them to stand down and release everyone we've picked up. | Open Subtitles | سأتحدث مع شرطة الولاية سأخبرهم أن ينسحبوا والإفراج عن كل من قبضنا عليه اليوم |
we took him in last night at Hotel Mama's. | Open Subtitles | لقد قبضنا عليه الليله السابقه فى فندق "ماما" |
Some of them were actually girl-next-doors we brought in for questioning, but their alibis checked out. | Open Subtitles | مُعظمهنّ كُنّ فتيات عاديّات قبضنا عليهنّ للاستجواب، ولكن تمّ تأكيد أعذار غيابهنّ. |
But I'm afraid we've caught her leaving with stolen goods. | Open Subtitles | ولكنّي أخشى أنّنا قبضنا عليها وهي راحلةً بحاجيّات مسروقة |