"قبضنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We got
        
    • we caught
        
    • we catch
        
    • we captured
        
    • custody
        
    • We have
        
    • we busted
        
    • we arrested
        
    • we arrest
        
    • picked
        
    • we took
        
    • we brought
        
    • we've
        
    This article says that We got the wrong guy. Open Subtitles هذا المقال يقول أننا قبضنا على الإرهابي الخطأ
    - Not any more, she can't. We got her. - You think your prisons can hold her? Open Subtitles ليس بعد الان انها لا تستطيع ذلك, لأننا قبضنا عليها هل تعتقد ان السجن سيحبسها؟
    No, I think we caught the bounty hunter, we're good. Open Subtitles لا أعتقد اننا قبضنا على صائد جوائز نحن بخير
    Or are you friends of the man we caught here earlier? Open Subtitles أم أنكم أصحاب الرجل الذي قبضنا عليه في وقت سابق؟
    You ever think what we'll do the day after we catch them? Open Subtitles هل فكرتِ يوماً بما ستفعلينه في اليوم الذي يلي قبضنا عليهم؟
    To that village where we captured the Titan who couldn't walk. Open Subtitles إلى تلك القرية التي قبضنا فيها على العملاق الذي كان يعجز عن السيّر.
    But we do have a murderer in custody, and you got around a fake DNA sample. Open Subtitles ولكن هذا لم ينجح ولكننا قبضنا علي قاتل وأنت قمت بالكشف عن عينة دي إن ايه مزيفة
    And now you're telling me We have the wrong guy? Open Subtitles وانت تقول لي الآن أننا قبضنا على الرجل الخطأ؟
    Hey, it was good work, Detective. We got'em. Open Subtitles كان عملا جيدا أيها المحقق لقد قبضنا عليهم
    - You still believe We got the wrong guy? Open Subtitles ألا تزال تعتقد بأننا قبضنا على الشخص الخطأ؟
    And no dna's gonna tell me We got the wrong guy. Open Subtitles ولا يوجد حمض نووي سيخبرني اننا قبضنا على الرجل الخاطئ
    We got him. He's got surveillance cameras inside and out. Open Subtitles وجدتها، قبضنا عليه، لديه كامرات مراقبه بالداخل و بالخارج
    we've got to make them talk before curfew ends and the subversives find out that we caught them. Open Subtitles يجب أن نجعلهم يتكلمون قبل أن ينتهي حظر التجول وقبل أن يعلم المخربون بأننا قبضنا عليهم
    we caught him pilfering at our club, embezzling funds, selling drugs. Open Subtitles قبضنا عليه مختلساً للمال في نادينا, إختلاس و بيع مخدرات
    Jake, counting this guy, how many perps have we caught and placed in the three-perp perp cell? Open Subtitles جيك مع هذا المجرم كم قبضنا على مجرم ووضعناه في الزنزانه الثلاثيه ?
    If we catch him, it's great for the city and us. Open Subtitles إذا قبضنا عليه، سيكون هذا عظيم للمدينة ولنا
    Yeah, the American people believe that we captured the terrorists responsible for the Capitol bombing. Open Subtitles نعم، الشعب الأمريكي يظن أننا قبضنا على الإرهابيين المسؤولين عن تفجير العاصمة
    Leak it to the press that we've got him in custody, and he survived. Open Subtitles نسرب إلى الصحابة بأننا قبضنا عليه وهو حي
    I agree that We have arrested a drug dealer and drugs worth lakhs because of you. Open Subtitles اوافق على اننا قبضنا على تاجر مخدرات ومخدرات قيمتها الملايين بسببك
    Could be as simple as payback from someone we busted. Open Subtitles ربما يكونُ إنتقامٌ بسيطٌ من شخصٍ قد قبضنا عليه
    We found the motel matchbook on your brother when we arrested him. Open Subtitles وجدنا علبة أعواد ثقاب الخاصة بالنزل مع أخيك عندما قبضنا عليه
    Yes, we arrest and interrogate and release if we don't see nothing. That's our business. Open Subtitles أجل، قبضنا وحققّنا، وأطلقنا سراحهم في حال لم نعثر على شيء، هذا عملنا.
    I'll call the State Police, tell them to stand down and release everyone we've picked up. Open Subtitles سأتحدث مع شرطة الولاية سأخبرهم أن ينسحبوا والإفراج عن كل من قبضنا عليه اليوم
    we took him in last night at Hotel Mama's. Open Subtitles لقد قبضنا عليه الليله السابقه فى فندق "ماما"
    Some of them were actually girl-next-doors we brought in for questioning, but their alibis checked out. Open Subtitles مُعظمهنّ كُنّ فتيات عاديّات قبضنا عليهنّ للاستجواب، ولكن تمّ تأكيد أعذار غيابهنّ.
    But I'm afraid we've caught her leaving with stolen goods. Open Subtitles ولكنّي أخشى أنّنا قبضنا عليها وهي راحلةً بحاجيّات مسروقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus