You said that they set that you used was chosen at random. | Open Subtitles | قلت أنّ المجموعة يتمّ إختيارها عشوائيّاً. |
You said that the ionization levels in the water were off. | Open Subtitles | قلت أنّ مستوى التأيّن في الماء فاق الحد. |
You said that remote had a range of about 100 feet, right? Mm-hmm. | Open Subtitles | قلت أنّ أجهزة التحكم تلك لديها مجال قدره حوالي 100 قدم، أليس كذلك؟ |
And I'd be lying if I said that doesn't turn me on, but I don't need it in my life. | Open Subtitles | وأكذب إن قلت أنّ هذا لا يُثيرني لكنني لا أحتاج ذلك في حياتي |
You said you have an offer that I can't refuse. Well, by all means. | Open Subtitles | قلت أنّ لديك عرضًا لن أرفضه، كلّي آذان صاغية. |
You said the train would pass here at nine. | Open Subtitles | لقد قلت أنّ القطار سوف يصل الساعة التاسعة |
You said that Wiccans were good, whereas the victim was bad. | Open Subtitles | قلت أنّ معتنقي الويكا طيبون بينما الضحية شريرة |
Were you lying to me when You said that Nick was in FBI custody? | Open Subtitles | هل كنت تكذب عندما قلت أنّ نيك كان في رعاية مكتب التحقيقات الفدرالي؟ |
I just said... that You said that cartoon was overdone. | Open Subtitles | :أنا فقط قلت بأنّك قلت أنّ هـذة الصورة المتحركة قـد بالغت كثيــراً |
How? I thought You said that broke the laws of nature. | Open Subtitles | ظننتك قلت أنّ هذا يناقض قوانين الطبيعة |
Just so we're clear, when You said that Albany was | Open Subtitles | فقط لنكن واضحين، عندما قلت أنّ ألباني على... |
You said that your wife had a migraine last night, which is the enablers' code for "drunk." | Open Subtitles | قلت أنّ زوجتك عانت من صداعٍ نصفي الليلة الماضية، والذي يُعدّ رمزاً لـ"ثملة". |
You said that, uh, road trips give you a sweet tooth, so... | Open Subtitles | قلت أنّ الرحلات البرية تدفعك لتناول الحلوى، لذا... |
Before, You said that painting was meaningless. | Open Subtitles | من قبل، قلت أنّ تلك اللوحة بلا معنى. |
It was when You said that your dad was poisoned. | Open Subtitles | عندما قلت أنّ والدك تسمم. |
What if I said that an asteroid was headed directly for Earth in six months time? | Open Subtitles | ماذا لو قلت أنّ هناك كويكب مُتجة مُباشرةً إلى الأرض في غضون ستة أشهر ؟ |
No, I said that the niece had never seen it before. | Open Subtitles | كلا ، قلت أنّ إبنة أخيها لم تراه من قبل |
I thought You said you get off on violence. | Open Subtitles | إعتقدت أنّك قلت أنّ الطريقة العنيفة توصلك إلى ذروة النشوة |
- I'm going home. Oh, well, You said you got a recording studio, right? | Open Subtitles | حسنا، قلت أنّ لديك أستوديو تسجيل، صحيح؟ |
You said the tents on the beach would come down at any moment and they're still there, and now you're adding bloody great vans. | Open Subtitles | لقد قلت أنّ الخيام التي على الشاطئ سيتمّ إزالتها في أقرب وقت، ولكنّها مازالت هناك والآن قمت بإضافة المزيد من العربات |
You said the chemicals in her victims were elevated? | Open Subtitles | هل قلت أنّ مستوى الهرمونات كان مرتفعاً على الضحايا؟ |
We all wanted to replace that broken copier years ago, but you said we had to keep it. | Open Subtitles | جميعنا أردنا إستبدال آلة التصوير المُعطّلة تلك منذ سنوات، ولكنّك قلت أنّ علينا الإحتفاظ بها. |
"Little chats with a stranger by the fire." you said it was like the movies. | Open Subtitles | محادثات مع غريب بجانب الموقد، قلت أنّ الأمر يشبه الأفلام |