ويكيبيديا

    "كأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as members
        
    • members of
        
    • serve as
        
    • as a member
        
    • membership
        
    • as officers
        
    • be members
        
    • the members
        
    • member of
        
    • serving
        
    • parts
        
    • knowingly take advantage
        
    Indeed, about 70 per cent of people identify themselves as members of a religious or spiritual community. UN بلى، فحوالي 70 في المائة من الناس يقدمون أنفسهم كأعضاء في مجتمع ديني أو روحاني.
    Opportunities to act as members of society and communities may decrease. UN ويمكن أن تتراجع فرص التصرف كأعضاء في المجتمع والمجتمعات المحلية.
    We also remember the service personnel who died while serving as members of the United Nations peacekeeping operations. UN ونتذكر أيضا اﻷفراد المقاتلين الذين ماتوا وهم يعملون كأعضاء في عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    The Conference may wish to consider confirming the appointment of those experts as members of the Chemical Review Committee. UN وقد يرغب المؤتمر في النظر في إمكانية تثبيت تعيين هؤلاء الخبراء كأعضاء في لجنة استعراض المواد الكيميائية.
    Instead, those with different religious or cultural backgrounds should be accepted as full members of any society. UN وبدلا من ذلك، ينبغي قبول ذوي الخلفيات الدينية أو الثقافية المختلفة كأعضاء كاملين في المجتمع.
    The Conference on Disarmament represents the best option we have for negotiations with all the relevant States as members. UN يشكل مؤتمر نزع السلاح أفضل خيار لدينا لإجراء مفاوضات مع كل الدول ذات الصلة كأعضاء.
    As a founding member of the United Nations, we take our responsibility as members of the human family seriously. UN بوصفنا عضوا مؤسسا للأمم المتحدة، نتحمل مسؤوليتنا كأعضاء في الأسرة البشرية بكل الجد.
    Unfortunately, we sometimes witness countries fail to live up to their responsibility and obligations as members of the international community. UN وللأسف، فإننا نشهد أحياناً بعض البلدان التي لم تضطلع بمسؤولياتها والتزاماتها كأعضاء في الأسرة الدولية.
    The participants agreed that UNEP would be represented ex oficio and agreed on the process by which the Executive Director of UNEP would invite representatives to serve as members. UN واتفق المشاركون على العملية التي يقوم بمقتضاها المدير التنفيذي لليونيب بدعوة الممثلين إلى العمل كأعضاء.
    The group had comprised him and Mr. Sow as joint coordinators and Mr. Khalifa, Mr. Nichellati and Mr. Valois as members. UN وتألفت الفرقة من شخصه ومن السيد سو كمنسّقين، ومن السيد خليفة، والسيد نيشيلاتي، والسيد فالوا كأعضاء فيها.
    This hope is that we may strengthen the ties that bind us as members of a human family, fulfil our responsibilities and overcome distrust and discord. UN إنه الأمل في أن نتمكن من تعزيز الروابط التي تجمعنا كأعضاء في الأسرة الإنسانية، وتحمل مسؤولياتنا وتجاوز الشكوك والشقاق.
    These experts participate as members of delegations from member States of UNCITRAL and other Member States of the United Nations. UN ويشارك هؤلاء الخبراء كأعضاء وفود من الدول الأعضاء في الأونسيترال ومن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة.
    Transsexuals were no longer presented as abnormal individuals but were viewed as members of a minority group facing a special challenge. UN ولم تعد تقدم المخنثين كأفراد شواذ لكن تنظر إليهم كأعضاء في مجموعة أقلية تواجه تحديات خاصة.
    The Board has also initiated the process to select independent experts as members of the Panel. UN وبدأ المجلس أيضاً عملية اختيار خبراء مستقلين كأعضاء في الفريق.
    Most of the women who became councillors had started their political careers as members or Chairpersons of Village Development Committees (VDC) and Village Health Committees (VHC). UN ومعظم السيدات اللائي أصبحن مستشارات بدأن حياتهن السياسية كأعضاء أو كرئيسات للجان التنمية القروية ولجان الصحة القروية.
    The Gender Focal Points also serve as members of the National Gender Forum. UN ويعمل المنسقون الجنسانيون أيضاً كأعضاء في المحفل الجنساني الوطني.
    Nevertheless, the Committee notes that non-governmental organizations (NGOs) are not yet involved as members in the State party's coordinating body. UN إلا أن اللجنة تلاحظ أن المنظمات غير الحكومية لا زالت لا تشارك كأعضاء في هيئة التنسيق الحكومية.
    The Commission is chaired by the Minister of Labour while five other ministers act as members. UN ويرأس اللجنة وزير العمل، ويعمل خمسة وزراء آخرين كأعضاء فيها.
    :: The chief minister would select three or four other members of the assembly to serve as cabinet ministers. UN :: ويقوم رئيس الوزراء باختيار ثلاثة أو أربعة من أعضاء الجمعية الآخرين للعمل كأعضاء في مجلس الوزراء.
    as a member of the United Nations Peacebuilding Commission, we are discharging our responsibilities there with those same ideas in mind. UN إننا، من موقعنا كأعضاء في لجنة بناء السلام، نؤدي مهامنا فيها من منطلق تلك الأفكار نفسها.
    Section 17 protects the right to membership in professional and trade associations. UN وتحمي المادة ٧١ حق الانضمام كأعضاء في الرابطات المهنية والحرفية.
    This would encompass the provision of full powers to participate, vote and serve as officers of the COP and the COP/MOP, as well as of the subsidiary bodies and any sessional bodies established. UN ويشمل ذلك تخويلهم كامل الصلاحيات للمشاركة والتصويت والعمل كأعضاء مكتب في مؤتمر الأطراف وفي مؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وفي الهيئتين الفرعيتين وأي هيئة فرعية تُنشأ.
    Consultants, contractors and interns may not be members of assessment panels UN ولا يُقبل الخبراء الاستشاريون أو المتعاقدون أو المتدربون داخليا كأعضاء في أفرقة التقييم
    Other interested parties, such as the members of the Bureau of the General Assembly, could be invited by both Presidents. UN وقد يدعو الرئيسان أطرافا أخرى مهتمة باﻷمر كأعضاء مكتب الجمعية العامة.
    Seven women are serving as Executive Committee members of the Rural Committees whereas five are Councillors of the Heung Yee Kuk. UN وتعمل سبع نساء كأعضاء في اللجنة التنفيذية للجان المناطق الريفية في حين يوجد خمس مستشارات في الهيونغ يي كك.
    Can you imagine being chopped up and used for body parts and God knows what else? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل نفسك مقطعاً و مستخدماً كأعضاء للجسم ؟ و الرب وحده يعلم ماذا كذلك ؟
    not knowingly take advantage of, or benefit from, information that is obtained in the course of their duties and responsibilities as a member of the TEAP, TOCs and TSBs, and that is not generally available to the public; and UN عدم الاستغلال مع سبق العلم بذلك، أو الاستفادة من أي معلومات يتم الحصول عليها أثناء الاضطلاع بواجباتهم ومسؤولياتهم كأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة، والتي لا تكون متاحة بشكل عام للجمهور؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد