|               Half the kids in my high school were black.               | Open Subtitles |                نصف الطلاب في مدرستي الثانوية كانو من السود               | 
|               Five guys at Caltech were trying to make rocket fuel... and they nearly burned down their dorm.               | Open Subtitles |                خمسة اشخاص في كالتيك كانو يحاولون صنع وقود للصواريخ وكادو ان يحرقون المسكن الخاص بهم               | 
|               My instructors at the academy, they were really by-the-book.               | Open Subtitles |                مدربيني في الأكاديمية , كانو حقا بتلك الصرامة               | 
|               Mr. Kanu Agabi, Mr. Meter Osunbor, Mr. Abdul Oroh, Mr. A.B. Rimdap, Mr. E.A. Ogunnaike,               | UN |                آيالوغو، السيد كانو أغابي، السيد ميتر أوسونبور، السيد عبد الروح، السيد أ. ب.               | 
|               Cano toni. Passo-gran-sheesay. So it would seem.               | Open Subtitles |                كانو توني هاى , من وضعك تحت المسئولية؟ هل احد يعلم ماذا تقول هذه الزبالة؟               | 
|               If they're at SETI, they must be using a very powerful satellite.               | Open Subtitles |                إذا كانو في مركز اتصال لا بد أنهم يستخدمون هوائياً قوياً               | 
|               Seven transit shelters have been established in Kano, Edo, Akwa Ibom, Abuja, Enugu and Sokoto and Lagos States for the purpose of rehabilitation of victims of trafficking               | UN |                :: وقد أنشئت سبعة أماكن للإيواء العابر في ولايات كانو وإيدو واكوا إيبوم وأبوجا وإينوغو وسكوتو ولاغوس وذلك بقصد إعادة تأهيل ضحايا الاتجار. البرامج               | 
|               See if Sam Poteet or Linda Langton were there last night.               | Open Subtitles |                لمعرفة سام بوتيت و ليندا لينجتون أين كانو الليلة الماضية               | 
|               Patti Smith said that my poems were like glass shattering.               | Open Subtitles |                باتي سميث قالت أن قصائدي كانو مثل تحطيم الزجاج               | 
|               Look, the guys who hit that wine shop were pros.               | Open Subtitles |                اسمع، الرجال الذين اقتحوا متجر النبيذ ذلك كانو محترفين               | 
|               'Even though Alison was already locked up'her friends were all on edge about anyone asking any questions.               | Open Subtitles |                حتى وان كانت اليسون قد حبست بالفعل صديقاتها كانو قلقين من اي شخص يطرح عليهم الاسئله               | 
|               So Isaac and Eli were opponents in this quest.               | Open Subtitles |                اذن ايزك وايلاي كانو يتنافسون في هذه المهمه               | 
|               He realized the alien they were hunting wasn't a threat.               | Open Subtitles |                أردك ان الفضائي الذين كانو يتبعونه لم يكن تهديداً               | 
|               I promised them there would be no one here. They were scared.               | Open Subtitles |                لقد وعدتهم بأن لن يكون احد هنا , لقد كانو خائفين               | 
|               They said they were scared for their safety. That was a setup.               | Open Subtitles |                قالوا بأنهم كانو خائفين على حياتهم كان ذلك الأمر مجرد خدعه               | 
|               Hundreds of French soldiers were slaughtered in their custody.               | Open Subtitles |                المئات من الجنود الفرنسيين كانو يتعذبون في سجونهم               | 
|               The only woman elected within Kanu had been appointed as Assistant Minister in the Ministry of Culture and Social Services.               | UN |                أما المرأة الوحيدة التي انتخبت من حزب " كانو " ، فقد عينت مساعدة الوزيرة في وزارة الثقافة والخدمات الاجتماعية.               | 
|               72. Mr. Kanu (Sierra Leone) said that Africa had been one of the continents affected by acts of international terrorism.               | UN |                72 - السيد كانو (سيراليون): قال إن أفريقيا كانت واحدة من القارات التي تضررت من أعمال الإرهاب الدولي.               | 
|               On behalf of the Committee and myself, I would like to extend my sincere thanks to the four Vice-Chairmen, Mr. G. J. Cano, Mr. D. Davis, Mr. N. Pavlovschi, and especially Mr. P. M. Chipungu, who also assumed the functions of rapporteur.               | UN |                وبالنيابة عن اللجنة وباﻷصالة عن نفسي، أعرب عن شكري الخالص لنواب الرئيس اﻷربعة، السيد غ. خ كانو والسيد د. دافيس والسيد ن. بافلوفييتشي، وبخاصة السيد ب.               | 
|               What if they've already got him and they're not telling me?               | Open Subtitles |                ماذا إن كانو أخذوه بالفعل وأنهم لا يقولون لي ؟               | 
|               A similar initiative is also being implemented by the Social Welfare Department of the Federal Capital Territory, and in Kano and Zamfara states etc.               | UN |                وتقوم إدارة الرعاية الاجتماعية التابعة لإقليم العاصمة الاتحادية بتنفيذ مبادرة مماثلة في ولايتي كانو وزمفارا، إلخ.               | 
|               White Martians had been toiling underground, building weapons of death.               | Open Subtitles |                المريخيبن البيض كانو يكدحون تحت الارض لبناء أسلحة الموت               | 
|               Is that what they used to call you at school?               | Open Subtitles |                هل ذلك ما كانو ينادونك به في المدرسة؟ أجل.               | 
|               Rescue would get the supplies in, trap miners as fast as possible.               | Open Subtitles |                الناجون كانو يتزودون من هنا من أجل من حُشر في المنجم               | 
|               We'll easily find them, if they are presently in some prison.               | Open Subtitles |                سوف نجدهم بكل سهولة إذا كانو موجودين في أحد السجون.               | 
|               those people who interrogated Will, they work for Khasinau.               | Open Subtitles |                هؤلاء الاشخاص الذين يستجويون ويل كانو يعملون لكازانو               | 
|               Last time I checked they were flammable liquids, weren't they?               | Open Subtitles |                أخر مرة تحققت منهم كانو قابلين للاشتعال أليس كذلك؟               |