The State party should adopt effective and urgent measures to eradicate sexual violence, particularly when used as a weapon of war. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب. |
The State party should adopt effective and urgent measures to eradicate sexual violence, particularly when used as a weapon of war. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب. |
The State party should adopt effective and urgent measures to eradicate sexual violence, particularly when used as a weapon of war. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب. |
:: Rape, including rape as a weapon of war and ethnic cleansing. | UN | :: الاغتصاب، بما فيه استخدامه كسلاح في الحرب أو التطهير العرقي. |
The threat of sexual violence continued to be used as a weapon in conflict-torn countries, however, notably in Africa. | UN | بيد أن تهديد العنف الجنسي ما زال يستخدم كسلاح في البلدان التي مزقها النزاع وبخاصة في أفريقيا. |
Rape continues to be used as a weapon of war. | UN | ولا يزال الاغتصاب يستخدم بشكل مستمر كسلاح في الحرب. |
Rape has been used systematically as a weapon of war. | UN | ولقد استخدم الاغتصاب، بشكل منتظم، كسلاح من أسلحة الحرب. |
Rape has been used systematically as a weapon of war. | UN | ولقد استخدم الاغتصاب، بشكل منتظم، كسلاح من أسلحة الحرب. |
- No, I don't have anything that could qualify as a weapon. | Open Subtitles | ـ لا ، ليس لدىّ أى شيء يُمكن أن يعمل كسلاح |
And at the far end of the spectrum, women are subject to gender-based violence and rape as a weapon of war. | UN | وفي الطرف الآخر من السلسلة، تتعرض نساء للعنف القائم على نوع الجنس وللاغتصاب كسلاح حرب. |
Any use of sexual violence against civilians as a weapon of war also had to be seriously addressed in the context of protection. | UN | وأي استخدام للعنف الجنسي ضد المدنيين كسلاح حرب يتعين أيضا معالجته بجدية في سياق الحماية. |
It is intended as a strong signal that the international community will not tolerate the use of sexual violence against women as a weapon of war. | UN | ويراد من القرار أن يكون بمثابة إشارة قوية إلى أن المجتمع الدولي لن يتساهل مع استخدام العنف الجنسي ضد النساء كسلاح حرب. |
The judgement of the Federal Court recognized that the Internet could be used as a " weapon " in favour of terrorist movements. | UN | وهذا الحكم الصادر عن المحكمة الاتحادية هو اعتراف بأنه يمكن استخدام الإنترنت كسلاح لمصلحة الحركات الإرهابية. |
The use of sexual violence as a weapon of intimidation and terror is appalling. | UN | واستخدام العنف الجنسي كسلاح للتخويف والإرهاب أمر مروع. |
In addition, nuclear-weapon States had imposed restrictions on other States parties who believed nuclear energy should not be used as a weapon. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فرضت الدول الحائزة للأسلحة النووية قيودا على دول أخرى أطراف تؤمن بعدم استخدام الطاقة النووية كسلاح. |
In addition, nuclear-weapon States had imposed restrictions on other States parties who believed nuclear energy should not be used as a weapon. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فرضت الدول الحائزة للأسلحة النووية قيودا على دول أخرى أطراف تؤمن بعدم استخدام الطاقة النووية كسلاح. |
Thus, tight controls over such agents and toxins are paramount to prevent their use as a weapon or from inadvertent release. | UN | ولذا، فإن فرض ضوابط صارمة على هذه العوامل والتكسينات أمر بالغ الأهمية لمنع استخدامها كسلاح أو إطلاقها عن غير قصد. |
Sexual violence against women and children has been used as a weapon of war by most of the armed groups involved in the conflict. | UN | واستُخدمت أحداث العنف الجنسي ضد النساء والأطفال كسلاح للحرب بواسطة معظم القوات المتورطة في الصراع. |
Cuba reiterates that any possibility of the use of bacteriological and toxin agents as weapons must be completely eliminated. | UN | وتؤكد كوبا مجددا على وجوب القضاء التام على أي احتمال لاستخدام العوامل البكتريولوجية والسمية كسلاح. |
Sadly, it was later weaponized by several terrorist organizations. | Open Subtitles | لسوء الحظ، تم استخدامه كسلاح لاحقًا.. عن طريقة عديد من المؤسسات الأرهابية. |
We have not threatened to weaponize our nuclear capability. | UN | ولم نهدد باستخدام قدرتنا النووية كسلاح. |
Because of the role which it now plays, debt is a tremendous instrument for domination which transnational corporations wield quite deliberately, like a weapon. | UN | وتمثل الديون، من حيث الدور الذي تلعبه في أيامنا هذه، أداة مذهلة كسلاح في أيدى الشركات عبر الوطنية تستخدمه عن عمد. |
But the world's greatest terrorist running around with six kilos of weapons-grade plutonium can't be good. | Open Subtitles | لكن الاراهبي الاكبر في العالم يتجول الآن مع 6 كيلو من البلوتونيوم الصالح كسلاح لا يمكن أن يكون جيّد |
This violence is perpetrated by armed groups, who use it as weapon of war. | UN | وترتكب هذا الشكل من أشكال العنف المجموعات المسلّحة التي تستخدمه كسلاح حربي. |
We agree it is necessary to preserve information and communications technologies, particularly the Internet, as an instrument of peace and development and to prevent its use as a weapon. | UN | على أنه لا بد من الحفاظ على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، ولا سيما شبكة الإنترنت، كأداة للسلام والتنمية، وعلى الحيلولة دون استعمالها كسلاح. |
The research by the FSP should also go toward understand men's mentality and use of power as a weapon to suppress women. | UN | وينبغي لبحوث جنوب المحيط الهادي أن تتجه نحو تفهم عقلية الرجل واستخدام السلطة كسلاح لقمع المرأة. |
Now, bear in mind these are the same psychos that weaponised Ebola. | Open Subtitles | ليكن في علمكم، هؤلاء هم المجانين الذين اسنخدموا الإيبولا كسلاح. |
Then, they work on weaponizing the protein. | Open Subtitles | و من ثم سيعملون على تفعيل البروتين كسلاح. |
Wait wait, what do I use for a weapon? | Open Subtitles | أنتظر , أنتظر مذا يمكن ان أستخدم كسلاح ؟ |
Systematic sexual violence against women and girls is regularly used as a weapon of war and as a means to achieve political and/or military objectives. | UN | ويُستخدم العنف الجنسي الممنهج ضد النساء والفتيات بانتظام كسلاح في الحرب وكوسيلة لتحقيق الأهداف العسكرية والسياسية. |