The contributions to these programs shall count on the support and cooperation of each of the countries object of these reports. | UN | ومن أجل المساهمة في هذه البرامج سيتم التمتع بدعم وتعاون كل واحد من البلدان التي تتمحور هذا التحقيقات حولها. |
Today, I would like to reflect on each of these promises. | UN | واليوم، أود أن أتأمل في كل واحد من هذه الوعود. |
The European Court awarded each of the applicants' satisfaction in respect of all heads of grievance. | UN | وقد أنصفت المحكمة الأوروبية كل واحد من مقدمي الدعوى فيما يتعلق بجميع العناصر الرئيسية للشكوى. |
And I'm gonna tell every one of those clients... what a lying miserable pig fucker you are. | Open Subtitles | وأنا ستعمل اقول كل واحد من هؤلاء العملاء ما هو الكذب، بائسة الأبله خنزير أنت. |
Each one of these stun guns has 950,000 volts. | Open Subtitles | كل واحد من هذه البنادق الصاعقة و950000 فولت. |
each of the sessions were co-chaired by two ministers, one from a developing country and one from a developed country. | UN | واشترك في رئاسة كل واحد من هذه الجلسات وزيران، أحدهما من بلد نام واﻵخر من بلد متقدم النمو. |
each of the replies has been issued as a document of the Security Council in the chronological order of the communications, as indicated below: | UN | وقد جرى إصدار كل واحد من هذه الردود بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، حسب التسلسل الزمني للرسائل، على النحو المبين أدناه: |
each of the different crops grows to a different height. | UN | وينمو كل واحد من هذه المحاصيل إلى ارتفاع مختلف. |
The associations are required to report annually to central government on their performance in each of these areas. | UN | ويطلب إلى الجمعيات موافاة الحكومة المركزية بتقارير سنوية عن أدائها في كل واحد من هذه المجالات. |
In each of these three countries, the main point of attraction was the availability of natural resources, notably oil. | UN | وكان العامل الرئيسي للاجتذاب في كل واحد من هذه البلدان الثلاثة هو توفر مواد طبيعية، وبالأخص النفط. |
each of your men phoned your wives at 7p.m. | Open Subtitles | كل واحد من رجالك اتصل بزوجته بالساعة السابعة. |
While i'm gone, give each of the trainees a book. | Open Subtitles | عند ذهابي , إعطي كل واحد من المتدربين كتاب |
each of the statues of Ramesses II is 65 feet high. | Open Subtitles | كل واحد من تماثيل رمسيس والثاني هو ارتفاع 65 قدما |
Notably, each of these cisterns is over 2,000 years old. | UN | والجدير بالذكر أن كل واحد من هذه الخزانات عمره أكثر من 000 2 سنة. |
The dominant features of each of the five models will now be set out, and the extent to which they comply with the international norms will then be discussed. | UN | وسيجري الآن تحديد السمات الغالبة في كل واحد من النماذج الخمسة، ثم مناقشة مدى امتثالها للمعايير الدولية. |
Your father's ideas were rejected by every one of his peers. | Open Subtitles | معتقدات والدك تم رفضها من قبل كل واحد من أقرانه |
Your father's ideas were rejected by every one of his peers. | Open Subtitles | معتقدات والدك تم رفضها من قِبل كل واحد من أقرانه |
Hawkes, I want samples of every one of these gravestones. | Open Subtitles | هوكس، أريد عينات من كل واحد من هذه القبور. |
A summary of key legislative mandates was provided at the end of each programme in part two. | UN | وأدرجت موجزات الولايات التشريعية الرئيسية في نهاية كل واحد من البرامج الواردة في الباب الثاني. |
The family plays a key role in achieving Each one of these goals: a society can be only as strong as the families that compose it. | UN | تضطلع الأسرة بدور أساسي في تحقيق كل واحد من هذه الأهداف: قوة المجتمعات تتناسب طردا مع قوة الأسر التي تكونها. |
every single one of these photos was shared over the internet. | Open Subtitles | واحد كل واحد من هذه الصور وشاركه عبر شبكة الانترنت. |
Everyone, from richest to poorest, can make a contribution. | Open Subtitles | كل واحد من ، غنياً كان أم فقيراً يمكنه أن يساهم في حل هذه الورطة |
Report presenting the costs and benefits for each of the strategic objectives | UN | تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية |
individual special rapporteurs work closely with the staff members during the various stages of development of their topics. | UN | ويعمل كل واحد من المقررين الخاصين بشكل وثيق مع الموظفين خلال المراحل المختلفة من إعداد مواضيعهم. |
Like each and every fiber of my being died. Twice. | Open Subtitles | مثل كل واحد من الألياف بداخلي تموت ، مرتين. |
I'll have every last one of this gang if it kills me. | Open Subtitles | سوف اقبض على كل واحد من هذه العصابة وان كان ذلك سيقتلني |