Tristan da Cunha has one local radio station and receives BFBS TV and radio broadcasts. | UN | وتوجد في تريستان دا كونا محطة إذاعة محلية واحدة وهي تتلقى بثا تلفزيونيا وإذاعيا من هيئة إذاعة القوات البريطانية. |
Tristan da Cunha, a round volcanic island with an area of 98 square kilometres, is the most remote inhabited island in the world. | UN | وتريستان دا كونا جزيرة بركانية مستديرة، تبلغ مساحتها 98 كيلومترا مربعا، وهي أبعد الجزر المأهولة في العالم. |
Be honest, show respect and just say whatever's on your mind. | Open Subtitles | كونا صادقين، أظهرا الاحترام وتفوّها فحسب بما يدور في ذهنيكما |
Dark flow could Be evidence of another Universe reaching out to us. | Open Subtitles | التدفق المظلم قد تكون دليلا على أن كونا أخر يتصل بنا |
31. The San José UNESCO office has launched a publication on the cosmovision and biodiversity of the Kuna community in Panama. | UN | 31 - وأصدر مكتب اليونسكو في سان خوسيه منشورا عن منظور مجتمع كونا المحلي في بنما للعالم وتنوّعه البيولوجي. |
Oh... and if I get you some more of that special Kona coffee that you like, will you tell me the real reason you left? | Open Subtitles | إذا أحضرتُ لك المزيد من قهوة كونا التى تحبها هل ستخبرني بالسبب الحقيقي لرحيلك؟ |
Between them, they visit Tristan da Cunha 10 times a year, operating a passenger and freight service. | UN | وتزور السفينتان تريستان دا كونا عشر مرات في السنة، وتنقلان المسافرين والبضائع. |
The journey between Cape Town and Tristan da Cunha takes around seven days. | UN | وتستغرق الرحلة بين كيب تاون وتريستان دا كونا عادة نحو سبعة أيام. |
Tristan da Cunha also has a Biodiversity Action Plan to help it to meet its commitments under the relevant Convention. | UN | وتتبع تريستان دا كونا أيضا خطة عمل للتنوع البيولوجي لمساعدتها في تحقيق التزاماتها بموجب الاتفاقية ذات الصلة. |
A further Pound2.25 million will Be channelled through St. Helena for work in Tristan da Cunha and Ascension Island. | UN | وسيقدم مبلغ آخر قدره 2.25 مليون جنيه من خلال سانت هيلانة للاضطلاع بأعمال في تريستان دا كونا وجزيرة أسنسيون. |
Tristan da Cunha, a round volcanic island with an area of 98 square kilometres, is the most remote inhabited island in the world. | UN | وتريستان دا كونا جزيرة بركانية مستديرة، تبلغ مساحتها 98 كيلومترا مربعا، وهي أبعد الجزر المأهولة في العالم. |
Since 2008 the Tristan da Cunha Government has put a number of measures in place to raise government income and reform the public sector. | UN | ومنذ عام 2008، اتخذت حكومة تريستان دا كونا عددا من التدابير من أجل زيادة دخل الحكومة وإصلاح القطاع العام. |
Be good boys like I know you can Be. | Open Subtitles | كونا مطيعين كما أعلم أنه يمكنكما أن تكونا اسمعا لما تقوله والدتكما |
That was good, but don't Be afraid of taking the lead. Embrace it. Be assertive. | Open Subtitles | كان ذلك جيدا ، و لكن لا تخشيا من تولي القيادة ، تقبلاها ، كونا حازمتين |
Through a peace treaty and a series of laws and decrees, the Kuna had won agreement from Panama to maintain its autonomous status and indigenous reserves, collectively held by indigenous communities. | UN | وحصل شعب كونا من خلال معاهدة سلام ومجموعة من القوانين والمراسيم على موافقة بنما بأن يحتفظ باستقلاله الذاتي وبالمحميات الأصلية التي تسيطر عليها معاً المجتمعات المحلية للسكان الأصليين. |
In case of providing other financial services without CNB approval a fine of 500.000 to 1.000.000 Kuna is envisaged. | UN | وفي حالة تقديم خدمات مالية أخرى دون موافقة المصرف الوطني الكرواتي، توقع غرامة تتراوح من 000 500 إلى 000 000 1 كونا. |
Also in Kuna Yala, a project is under way to determine tourism carrying capacity. | UN | وفي كونا يالا أيضا، يجري تنفيذ مشروع تحديد القدرة الاستيعابية السياحية. |
We're supposed to fly to Kona in the morning. | Open Subtitles | كان المفترض أن نسافر إلى كونا في الصباح |
A total of 413,041 children were beneficiaries of the allowance in 2010, and the average allowance amounted to HRK 352. | UN | وفي عام 2010، كان مجموع الأطفال المستفيدين من هذا البدل 041 413 طفلا، وبلغ متوسط البدل 352 كونا. |
The Mission also received information that the bodies of other victims had been taken to Sévaré hospital, suggesting that numerous civilians may have been killed during the liberation of Konna. | UN | كما تلقت البعثة معلومات عن وجود جثث ضحايا في مستشفى سيفاري، مما قد يعني مقتل العديد من المدنيين أثناء تحرير كونا. |
For example, throughout 2007, a bilingual education programme was carried out in the kunas territories in Panama. | UN | ومن الأمثلة على ذلك بنما التي واصلت خلال سنة 2007 تنفيذ مشروع للتعليم الثنائي اللغة في أقاليم كونا. |
You two take the flanks, I'll Stay at the rear. | Open Subtitles | انتما الاثنان كونا بالجوانب وانا سأكون بالمؤخرة |
You two, make yourselves useful. Patrol the town. Call me if you see anything weirder than usual. | Open Subtitles | أنتما، كونا مفيدين، طوفا البلدة وهاتفاني إن رصدتما ما يريب. |