The total area under application does not exceed 3,000 square kilometres. | UN | ولا تتجاوز المساحة الإجمالية المشمولة بالطلب 000 3 كيلومتر مربع. |
To date, the parties have agreed on the demarcation of 1,893 kilometres of an estimated total of 2,100 kilometres of land boundary. | UN | وقد اتفق الطرفان حتى الآن على تعليم حدود 893 1 كيلومتراً من أصل نحو 100 2 كيلومتر من الحدود البرية. |
The city has established a wind-breaking and sand-fixing ecological function conservation area that covers an area of 2,300 square kilometres. | UN | وأقامت المدينة منطقة لصد الريح وتثبيت الرمال تؤدي وظيفة الحفظ الإيكولوجي، وتغطي مساحة قدرها 300 2 كيلومتر مربع. |
Fifty per cent of the population of those island States reside within 1.5 km of the coast. | UN | فخمسون في المائة من سكان هذه الدول الجزرية يقيمون على مسافة 1.5 كيلومتر من الساحل. |
This limit is set at the minimum altitude of the perigees of artificial satellite orbits, i.e. 100 km above sea level. | UN | وقد وُضع هذا الحد بمراعاة أدنى ارتفاع ممكن لحضيض مدارات السواتل الاصطناعية، أي 100 كيلومتر فوق مستوى سطح البحر. |
If the attack, 900 kilometers of pipeline will be lost. | Open Subtitles | إذا تعرضنا للهجوم، ستفقد 900 كيلومتر .من خطوط الأنابيب |
Three miles from the crash site. That's where we land. | Open Subtitles | قرابة 5 كيلومتر من موقع التحطم، وهُناك سنهبط بالمروحيّة. |
The area affected by that nuclear testing is more than 300,000 square kilometres, and the consequences are tragic. | UN | وبلغت مساحة المنطقة المتأثرة بتلك التجربة النووية أكثر من 300 ألف كيلومتر مربع، ومع عواقب مأساوية. |
The territory of the zone is about 3,882,000 square kilometres. | UN | وتبلغ مساحة المنطقة حوالي 000 882 3 كيلومتر مربع. |
We have one of the largest road networks in the world, with 3.3 million kilometres of roads. | UN | ولدينا واحدة من أكبر شبكات الطرق في العالم، حيث تمتد الطرق لمسافة 3.3 مليون كيلومتر. |
Our thin atolls may appear tiny on a map, but our exclusive economic zone is over 2 million square kilometres. | UN | وقد تبدو جزرنا المرجانية صغيرة على الخريطة، ولكن مساحة منطقتنا الاقتصادية الخالصة تبلغ أكثر من مليوني كيلومتر مربع. |
The total land area is approximately 200 square kilometres, about 70 per cent of which is covered by dense forest. | UN | وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم قرابة 200 كيلومتر مربع، تغطي الأحراج الكثيفة نسبة 70 في المائة منها تقريبا. |
The capital, Tarawa, is more than 3,000 kilometres from Kiribati citizens who live in the northern Line Islands. | UN | وتبعد العاصمة تراوا بأكثر من 000 3 كيلومتر عن المناطق التي تقع في جزر الخط الشمالي. |
The Torres Strait waters and islands cover approximately 49,000 square kilometres. | UN | وتغطي مياه وجزر مضيق توريس 000 49 كيلومتر مربع تقريبا. |
This programme resulted in the building of 2,100 km of rural roads. | UN | ونتج عن هذا البرنامج بناء 100 2 كيلومتر من الطرق الريفية. |
:: Rehabilitation of 500 km of roads in the priority axes | UN | :: إصلاح 500 كيلومتر من الطرق في المحاور ذات الأولوية |
In the West Bank population density is 284 persons per sq km, whereas in the Gaza Strip the comparable figure is 2,888. | UN | فتبلغ في الضفة الغربية ٤٨٢ نسمة لكل كيلومتر مربع، في حين أن الرقم المقارن بالنسبة لقطاع غزة هو ٨٨٨ ٢. |
Caia, approximately 200 km north of Beira, has a tarred landing strip that is above historic flood levels, and warehouse space. | UN | وتوفر لكايا التي تبعد 200 كيلومتر إلى الشمال من بييرا مهبط مقيَّر يرتفع عن مستويات الفيضان التاريخية ومساحة للمستودعات. |
Tokelau has a total land area of 12 sq km surrounded by a sea area of nearly 300,000 sq km. | UN | وتبلغ المساحة الإجمالية لأراضي توكيلاو 12 كيلومترا مربعا تحيطها منطقة بحرية تبلغ مساحتها حوالي 000 300 كيلومتر مربع. |
From our lodge straight to the Kurils will be, like, 200 kilometers. | Open Subtitles | من مقرّ مبيتنا مباشرة إلى الكوريل . سيكون حوالى 200 كيلومتر |
Hold on, how the hell are you gonna get on a train going 90 miles an hour? | Open Subtitles | انتظر، كيف ستصعد على متن قطار بحقّ السماء والذي يسير بسرعة 145 كيلومتر في الساعة؟ |
The population density is 94 people per square kilometre. | UN | وتبلغ الكثافة السكانية 94 نسمة لكل كيلومتر مربع. |
He was on the grounds, about a kilometer from here. | Open Subtitles | لقد كان في الحدائق على بعد كيلومتر من هنا |
Of the 39 million square metres which have been demined during the reporting period, one square kilometre has been quality assured. | UN | ومن المنطقة التي أزيلت ألغامها أثناء فترة التقرير ومساحتها ٣٩ مليون متر مربع تم التأكد من جودة كيلومتر مربع. |
I mean, it's all within a mile or something. | Open Subtitles | إنها جميعاً ضمن مساحة قدرها كيلومتر ونصف تقريباً. |
Mandatory check-in every hundred klicks, full contingent report on arrival. | Open Subtitles | فحص إلزامي كل 100 كيلومتر تقرير كامل فور الوصول |
Meanwhile, primary health-care services were accessible within 1.5 kms from settlements for internally displaced persons along the Afgooye corridor. | UN | ووفرت خدمات الرعاية الصحية الأولية على بعد كيلومتر ونصف من مستوطنات المشردين داخليا على طول ممر أفغوي. |
Just got a ping about one click west of you. | Open Subtitles | تلقيت قراءة على بعد كيلومتر إلى الغرب من موقعكم |
Sentries spotted Mech fire about one klick out. | Open Subtitles | الحراس سمعوا نيران ميك على بعد كيلومتر |
It's a couple of clicks northwest of here. | Open Subtitles | منطقة تقع على بعد 2 كيلومتر شمال غرب مكاننا الحاليّ. |