ويكيبيديا

    "لأسعار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • price
        
    • prices
        
    • rates
        
    • rate
        
    • interest
        
    • interest-rate
        
    The continuing rise in energy prices has led to increased demand for and, hence, price rises for biofuels. UN فقد أدى الارتفاع المتواصل لأسعار الطاقة إلى زيادة الطلب على الوقود الأحيائي وبالتالي إلى ارتفاع أسعاره.
    Indicate the average farmgate price and common range of farmgate prices for plant-based drugs illicitly cultivated in your country. UN يرجى بيان متوسط سعر المزرعة والنطاق المعهود لأسعار المزرعة للمخدرات النباتية المزروعة بطريقة غير مشروعة في بلدكم.
    Hence, the price data did not imply a general pricing model for seeds that reflected yield or potency. UN ومن ثم، فإنَّ البيانات المتعلقة بالسعر لا توحي بوجود نموذج لأسعار البذور يعكس الغلة أو المفعول.
    However, for oil-exporting countries, a downtrend in energy prices will have a significant impact on their national budgets. UN بيد أن الاتجاه الهبوطي لأسعار الطاقة سيكون له تأثير هام على الميزانيات الوطنية للبلدان المصدرة للنفط.
    They are also expected to allow exchange rates to adjust in order to stabilize the external sector and promote international competitiveness. UN ويُنتظر من الحكومات أيضا أن تسمح لأسعار الصرف بالتكيف من أجل استقرار القطاع الخارجي وتعزيز القدرة على المنافسة الدولية.
    Table 12 Average value of Madagascar exchange rate from 2001 to 2004 UN القيمة المتوسطة لأسعار الصرف بمدغشقر من عام 2001 حتى عام 2004
    Another idea was to consider establishing a mechanism that would provide commodity price guarantees for poor countries. UN وطرحت فكرة أخرى تدعو إلى إنشاء آلية توفر ضمانات لأسعار السلع الأساسية لصالح البلدان الفقيرة.
    Latin America and the Caribbean: consumer price index and core inflation index UN أمريكا اللاتينية: الرقم القياسي لأسعار المستهلكين والرقم القياسي لمعدلات التضخم الأساسية
    Indicate the average farm gate price and common range of farm gate prices for illicit plant-based drugs in your country UN يرجى بيان متوسط سعر المزرعة والنطاق المعهود لأسعار المزرعة للمخدرات النباتية المزروعة بطريقة غير مشروعة في بلدكم
    The all-food price index surpassed its historic peak early in 2011. UN فمع بداية عام 2011، تجاوز الرقم القياسي لأسعار الغذاء ذروته التاريخية.
    UNCTAD non-oil commodity price index UN مؤشر الأونكتاد لأسعار السلع الأساسية غير النفطية
    Source: UNCTAD Commodity price Bulletin. UN المصدر: نشرة الأونكتاد لأسعار السلع الأساسية.
    The Mission has used the latest actual average fuel price rates, as prices continue to fluctuate. UN وقد استخدمت البعثة أحدث متوسط فعلي لأسعار الوقود في وقت لا تزال فيه الأسعار في تقلب.
    Therefore, the European inflation had an important impact on their consumer price indices. UN ولذلك، كان للتضخم في أوروبا تأثير هام على أرقامها القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Section III looks at the dynamic relationships between fundamental and non-fundamental factors determining the prices of commodities. UN ويبحث القسم الثالث في العلاقات الديناميكية بين العوامل الأساسية وغير الأساسية الُمحددة لأسعار السلع الأساسية.
    Risks associated with a further surge in commodity prices UN المخاطر المرتبطة بحدوث قفزة أخرى لأسعار السلع الأساسية
    These alternative conversion rates have included price-adjusted rates of exchange (PAREs) supplied by the United Nations Statistics Division. UN وتضمنت معدلات التحويل البديلة هذه أسعار صرف معدلة طبقا لأسعار قدمتها الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    The current methodology for conversion rates should be maintained. UN كما يجب الإبقاء على المنهجية الحالية لأسعار التحويل.
    33. Some members were of the opinion that using moving averages of exchange rates would further distort the capacity to pay. UN 33 - ورأى بعض الأعضاء أن استخدام المتوسطات المتحركة لأسعار الصرف سيؤدي إلى مزيد من تشويه القدرة على الدفع.
    In addition, the international exchange rate system should be reformed in order to correct imbalances. UN وإضافة إلى هذا فإنه ينبغي العمل على إصلاح النظام الدولي لأسعار العملات وذلك من أجل تصحيح أوجه عدم التوازن.
    Ensuring the stability of the global energy market in the face of sharp fuel price rises was in the common interest of all Member States. UN وضمان استقرار السوق العالمية للطاقة في وجه الارتفاع الحاد لأسعار الوقود مصلحة مشتركة لجميع الدول الأعضاء.
    However, in view of the current interest-rate environment, the basis-point shifts should be considered to be illustrative. UN ولكن بالنظر إلى البيئة الراهنة لأسعار الفائدة، ينبغي اعتبار التحولات في نقاط الأساس عوامل توضيحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد