ويكيبيديا

    "لإخبارك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to tell you
        
    • telling you
        
    • to inform you
        
    • to say
        
    • for telling
        
    • to let you know
        
    But don't despair completely, because I'm glad to tell you, Open Subtitles لكن لا تيأس بشكلٍ كامل, لأنني مسرورٌ لإخبارك بذلك,
    MULDER, THESE GENTLEMEN HAVE SOMETHING IMPORTANT to tell you. Open Subtitles مولدر، هؤلاء السادة المحترمين عندهم شيء مهم لإخبارك.
    I never really had a chance to tell you how sorry Open Subtitles أنا حقاً لم تكن لدي فرصة لإخبارك كم أنا أسفه
    I've been trying to find the right way to tell you. Open Subtitles كُنت أحاول إيجاد الطريقة المُناسبة لإخبارك بالأمر ؟
    And I'm sorry to have to tell you this, but we're out of ventilators. Open Subtitles و انا آسف لأنني مضطر لإخبارك هذا لكن نفذت منا أجهزة التنفس الصناعي.
    to tell you the truth, I've just been staring at this screen for the past 15 minutes. Open Subtitles لإخبارك بالحقيقة التي كنت أحدق بها في هذه الشاشة لأخر 15 دقيقة.
    Harvey, I'm running out of ways to tell you I don't want to be a corporate lawyer. Open Subtitles منيّ لإخبارك أنني لا أريد أن أكونَ محامٍ لشركة.
    Get them to tell you every little detail just to make sure that I'm not lying. Open Subtitles أحضريهم لإخبارك عن كل تفصيلة صغيرة فقط لتتأكدي من عدم كذبي
    There was a reason it took me so long to tell you,'cause I didn't know where we stood, but I do now. Open Subtitles هناك سبب لأخذي وقتا طويلا لإخبارك لاني لم أكن اعرف جدية علاقتنا لكن الآن أعرف
    - You said that I never bother to tell you the reasons for all the-- the Christmases and--and the birthdays. Open Subtitles تقولين أني لا ابالي لإخبارك أسباب كل أعياد الكريسماس هذه وأعياد الميلاد
    I was just... I was trying to find the right time to tell you. Open Subtitles لقد كنت أحاول إيجاد الوقت المناسب لإخبارك
    I'm sorry I hadn't had the guts to tell you earlier, all right? Open Subtitles أنا آسف لكوني لم أتحلى بالشجاعة لإخبارك بالأمر مُبكراً ، حسناً ؟
    I'm guessing I don't need to tell you what you said to me. Open Subtitles أحزر أنّي لستُ بحاجة لإخبارك بما قلته لي.
    That's why I'm here, to tell you that you have my full support. Open Subtitles لهذا السبب جئت إلى هنا، لإخبارك بدعمي الكامل
    I don't need to be the one to tell you that having a citywide panic is, like, the worst thing that can happen before this festival. Open Subtitles لستُ بحاجة لإخبارك بأن انتشار الذعر في المدينة هو أسوأ شيء يمكن حدوثه قبل المهرجان.
    I was just coming to tell you that I found some decent office space on the Res. Open Subtitles كنت قادمة فقط لإخبارك بأني قد وجدت مساحة مكتبية لائقة على المحمية
    I just came to tell you what I think'cause that's what people do. Open Subtitles لكنني أتيت لإخبارك برأيي فقط لأن هذا ما يفعله البشريون
    Mainly because, sorry to tell you, she's gone. Open Subtitles السبب الرئيسي، آسف لإخبارك هذا، لأنها رحلت.
    I acted out of my station telling you what to do. Open Subtitles لقد تصرفتُ خارج نطاق عملي، لإخبارك ما الذي عليكَ فعله
    I'm sorry to inform you, sir, but the firm has dropped you as a client, effective immediately. Open Subtitles أنا متأسفة لإخبارك بهذا سيدي لكن الشركة قد قررت اسقاطك كعميل لها و التنفيذ فوري
    Your, uh, first term reports came in, and I am sorry to say that you are in trouble. Open Subtitles تقارير علاماتك الاولى جاءتني وانا آسف لإخبارك بأنك في ورطه إنها ماده الكيمياء الحيويه اليس كذلك؟
    And now's the moment when you apologize for telling Cassandra. You're forgiven. Open Subtitles والآن هذه اللحظة المناسبة لتتأسفي لإخبارك كاساندرا لقد سامحتك
    My father sent me to let you know he's really pleased doing business with you. Open Subtitles أرسلني أبي لإخبارك بأنه حقاً مسرور للعمل معك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد