This recommendation has been implemented by designating the Under-Secretary-General of the Department of Management as the project owner of Umoja. | UN | لا ينطبق تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا. |
This recommendation has been implemented by designating the Under-Secretary-General of the Department of Management as the project owner of Umoja. | UN | لا ينطبق تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا. |
A Department of Humanitarian Affairs cadre of field support staff | UN | ملاك من موظفي الدعم الميداني تابع لإدارة الشؤون الإنسانية: |
:: The Assets Disposal Unit will be dissolved with its human resources redeployed within sections of the Department of administration; | UN | :: ستلغى وحدة التصرف في الأصول وتنقل الموارد البشرية التابعة لها ضمن الأقسام الأخرى التابعة لإدارة الشؤون الإدارية؛ |
The recent International Dakar Agriculture Forum had laid the foundation for a new approach to global agriculture governance. | UN | وقد وضع منتدى داكار الزراعي الدولي الذي انعقد مؤخرا الأساس لنهج جديد لإدارة الشؤون الزراعية العالمية. |
The smaller missions rely on administrative and operational support from the Executive Office of the Department of Political Affairs. | UN | وأما البعثات الصغيرة فإنها تعتمد على الدعم الإداري والعملياتي المقدم من المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية. |
Ambassador Aisi was accompanied by Lone Jessen of the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs. | UN | وقد رافقت السفير آيسي السيدة لون يسين من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
Department of Management -- Office of Central Support Services | UN | مكتب خدمات الدعم المركزي التابع لإدارة الشؤون الإدارية |
Department of Management -- Office of Human Resources Management | UN | مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية |
Ambassador Aisi was accompanied by Lone Jessen of the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs. | UN | وقد رافقت السفير آيسي السيدة لون يسين من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
In that context, the potential role of the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs, should be determined; | UN | وفي هذا السياق، ما هو الدور الذي يمكن أن تضطلع به وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية؛ |
The Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs conducted a needs-assessment mission to Afghanistan in late 2007. | UN | وأوفدت شعبة المساعدة الانتخابيـة التابعة لإدارة الشؤون السياسية بعثة لتقييم الاحتياجات إلى أفغانستان في أواخر عام 2007. |
Extensive support has also been provided to the Elections Unit of the Political Affairs Department of the African Union Commission. | UN | وقدِّم أيضا دعم كبير لوحدة الانتخابات التابعة لإدارة الشؤون السياسية في مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
Proposed staffing of the Department of Management for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 | UN | ملاك الوظائف المقترح لإدارة الشؤون الإدارية للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |
The Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs plays a crucial role as the United Nations focal point. | UN | وتؤدي وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية دوراً حاسماً بوصفها مركز التنسيق للأمم المتحدة. |
Let me also thank the Secretariat, in particular the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs, which provided the meetings with necessary information and clarification on some issues. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أتوجه بالشكر إلى الأمانة العامة، ولا سيما وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية، التي زوّدت الاجتماعات بالمعلومات والإيضاحات اللازمة بشأن بعض المسائل. |
Pursuant to the resolution, a Management Evaluation Unit was established within the Department of Management. | UN | وعملا بهذا القرار، أنشئت وحدة للتقييم الإداري تابعة لإدارة الشؤون الإدارية. |
Programme evaluation of the Department of Economic and Social Affairs | UN | التقييم البرنامجي لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Report of OIOS on the Office of the Under-Secretary-General, Department of Management. | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية. |
53. Regional institutions and arrangements have the potential to strengthen the existing architecture of global economic governance. | UN | 53 - تتمتع المؤسسات والترتيبات الإقليمية بالقدرة على تعزيز الهيكل الحالي لإدارة الشؤون الاقتصادية العالمية. |
A bank has also been set up, to manage finances in Bouake. | UN | وتم أيضا إنشاء بنك لإدارة الشؤون المالية في بواكيه. |