The Community Based rehabilitation (CBR) programme in Eritrea emerged as an effective way of rehabilitating persons with disabilities. | UN | وقد استحدث البرنامج المجتمعي لإعادة التأهيل في إريتريا ليكون وسيلة فعالة لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Moreover, the National Insurance Institute recognized the plan as a rehabilitation framework that entitles the participants to income support. | UN | زيادة على ذلك، أقرّ معهد التأمين الوطني الخطة باعتبارها إطاراً لإعادة التأهيل وبذلك يستحق المشاركون دعماً للدخل. |
Wain River basin has now been turned into a rehabilitation zone. | UN | وتم الآن تحويل حوض نهر وين إلى منطقة لإعادة التأهيل. |
National Psychological and Physical rehabilitation Institute of the South | UN | المعهد الوطني لإعادة التأهيل النفسي والبدني لمنطقة الجنوب |
Annex 3 Categories of Disabilities under rehabilitation Programme Plan 2007 | UN | فئات الإعاقة بموجب الخطة البرنامجية لإعادة التأهيل لعام 2007 |
Another condition is the eligibility for rehabilitation and the acquisition of service time prescribed according to his/her age. | UN | ويتمثل الشرط الآخر في أهليته لإعادة التأهيل وحصوله على مدة خدمة زمنية يتم تحديدها وفقاً لعمره. |
The rehabilitation annuity can be established from 2008, and it is paid by the Administration of Pension Insurance. | UN | ويمكن تحديد المعاش السنوي لإعادة التأهيل اعتباراً من عام 2008، وتقوم بدفعه إدارة ضمان المعاش التقاعدي. |
A holistic approach to rehabilitation which also takes into consideration the strength and resilience of the victim is of utmost importance. | UN | كما أن الأخذ بنهج شمولي لإعادة التأهيل مراع أيضاً لقوة الضحية وقدرته على التكيف هو أمر في غاية الأهمية. |
A holistic approach to rehabilitation which also takes into consideration the strength and resilience of the victim is of utmost importance. | UN | كما أن الأخذ بنهج شمولي لإعادة التأهيل يراعي أيضاً قوة الضحية وقدرته على التكيف هو أمر في غاية الأهمية. |
The World rehabilitation Fund has been active in Cambodia for 12 years. | UN | ويمارس الصندوق العالمي لإعادة التأهيل أعماله في كمبوديا منذ 12 عاما. |
It encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with children victim of drug and substance abuse. | UN | وتشجع الدولة الطرف على دعم برامج لإعادة التأهيل التي تعنى بالأطفال من ضحايا تعاطي العقاقير والمخدرات. |
It also encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with children victims of drug and substance abuse. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على دعم برامج لإعادة التأهيل تشمل الأطفال الذين هم ضحايا تعاطي العقاقير والمخدرات. |
Children who had participated in massacres were being taken to rehabilitation centres, where reconciliation and respect for life were emphasized. | UN | ويعاد تجميع الأطفال الذين شاركوا في المذابح في مراكز لإعادة التأهيل حيث ينصب التركيز على المصالحة واحترام الحياة. |
Equipping and Furnishing the Toy Library at Balata Community rehabilitation Centre | UN | تجهيز وتأثيث مكتبة الألعاب في مركز بلاطة الأهلي لإعادة التأهيل |
The 2000 Millennium Declaration is a genuine model for human rehabilitation. | UN | وإن إعلان الألفية لعاام 2000 نموذج حقيقي لإعادة التأهيل الإنساني. |
Fourth, demining operations must be supplemented by rehabilitation programmes to provide mine victims with artificial limbs and job opportunities. | UN | رابعا، يجب استكمال عمليات إزالة الألغام ببرامج لإعادة التأهيل توفر لضحايا الألغام الأطراف الصناعية وفر ص العمل. |
• No financial support is donated for rehabilitation in the sending countries. | UN | :: عدم منح أي دعم مالي لإعادة التأهيل في البلدان المرسلة. |
There are 7 rehabilitation centres, 7 health resorts and 60 community centres, which deal with physical therapy. | UN | وهناك 7 مراكز لإعادة التأهيل و7 مَصَحَّات و60 مركزاً مجتمعياً، يمارَس فيها جميعاً العلاج الطبيعي. |
A residential rehabilitation centre for female sex workers is in the pipeline with an NGO for substance abusers. | UN | ويجري إنشاء مركز لإعادة التأهيل المنزلي للمشتغلات بالجنس بالتعاون مع منظمة غير حكومية تُعنى بمدمني المخدرات. |
The Community Development Division also carries out preventive and rehabilitative work through communities. | UN | وتنفذ شعبة التنمية المحلية أيضاً أنشطة وقائية وأنشطة لإعادة التأهيل من خلال المحليات. |
To that end, the Government has a re-education centre in Anjanamasina Antananarivo. | UN | وفي هذا الاتجاه، أقامت الدولة مركزا لإعادة التأهيل في أنجاناماسينا أنتاناناريفو. |
She went to rehab three months ago, after her friends | Open Subtitles | دخلت لإعادة التأهيل قبل ثلاثة أشهر، بعد وجدنها صديقاتها |
In addition, social and economic measures have been put in place, including the provision of employment placement assistance and compensation for all persons considered victims of the national tragedy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت تدابير اجتماعية اقتصادية مثل تقديم المساعدات لإعادة التأهيل المهني أو تعويض كل من تنطبق عليه صفة ضحية المأساة الوطنية. |
You do remember I'm living in a halfway house. | Open Subtitles | أنت تذكر أنّي أعيش في مركز لإعادة التأهيل |
a rehab facility. It's kind of like a hospital. | Open Subtitles | منشأة لإعادة التأهيل إنها نوعاً ما مثل المشفى |
Have been sent for training, requalification or the upgrading of qualifications | UN | أرسلوا إلى التدريب أو لإعادة التأهيل أو لرفع مستوى المؤهلات |
A network of interregional rehabilitation and reintegration centres is being established, with shelters for victims of trafficking; | UN | - يجري إنشاء شبكة من المراكز الأقاليمية لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج تضم ملاجئ لضحايا الاتجار؛ |
We gotta figure out how to get you into rehab. | Open Subtitles | يجب أن نفكر في طريقة لإدخالك مركز لإعادة التأهيل |