We recognize his commitment to this issue and the excellent work he has carried out with the support of his Special Adviser, Mr. Edward Luck. | UN | ونقر بالتزامه بهذه المسألة والعمل الممتاز الذي قام به بدعم من مستشاره الخاص، السيد إدوارد لاك. |
One participant highlighted two points from Professor Luck's background paper. | UN | أبرز أحد المشاركين نقطتين تضمّنتهما ورقة المعلومات الأساسية التي أعدّها البروفسور لاك. |
He took it that it was the wish of the Conference to confirm Mr. Luck in that office. | UN | وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت السيد لاك في هذا المنصب. |
I just came all the way from Salt Lake City. | Open Subtitles | لقد اتيت كل هذه المسافه من مدينة سالت لاك |
For the grand reopening of Club Pluto please welcome Miss Dina Lake! | Open Subtitles | بمناسبة الافتتاح الكبير لنادى بلوتو 000 ارجوكم رحبوا بالانسه دينا لاك |
As of 11 April, the Contingent stood at 913 troops operating in Kibumba, Katale/Kahindo and Mugumba/Lac Vert. | UN | وفي ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٥، بلغ قوام الوحدة ٩١٣ فردا يعملون في كيبمبا، وكاتالي/كاهندو وموغومبا/لاك فرت. |
International Association of Jewish Lawyers Daniel Lack | UN | الرابطة الدولية للمحامين والقانونيين اليهود دانيال لاك |
It will cost around 25-30 lakhs. She can be saved. | Open Subtitles | وستكلف مابين 25 الى 30 لاك يمكننا انقاذها |
I mention particularly Ambassador Leslie Luck of Australia, in whose work I was fully involved and with whom I participated in intersessional consultations, which provided valuable insights for my own presidency. | UN | وأذكر بصفة خاصة السفير ليسلي لاك من أستراليا الذي انهمكت كلياً في عمله، واشتركت معه في مشاورات ما بين الدورات التي زودتني بأفكار ثاقبة قيّمة بالنسبة لاضطلاعي بالرئاسة. |
In the intersessional period, Ambassador Luck and I made efforts to take the pulse of a number of delegations. | UN | ففي فترة ما بين الدورات، بذل السفير لاك وبذلت أنا جهودا لجس نبض عدد من الوفود. |
By the way, I will invite Ambassador Luck to present our findings to you in a more detailed manner in a moment. | UN | وبالمناسبة، سأدعو السفير لاك إلى عرض استنتاجاتنا عليكم بشكل أكثر تفصيلا بعد برهة وجيزة. |
May I take this opportunity to thank both you and your predecessor, Ambassador Luck, for the intensive consultations carried out during the inter-sessional period? | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأشكركم وأشكر أيضاً سلفكم، السفير لاك على المشاورات المكثفة التي دارت أثناء فترة ما بين الدورات. |
Allow me to bid farewell to Ambassador Luck | UN | اسمحوا لي أن أقدم تحية الوداع إلى السفير لاك. |
I have listened to the farewell speeches of two of my distinguished colleagues, Ambassador Luck of Australia and Ambassador Seiichiro Noboru of Japan. | UN | وقد استمعت إلى خطابي الوداع لاثنين من زملائي الموقرين، وهما السيد لاك سفير أستراليا والسيد سيشيرو نوبورو سفير اليابان. |
The rest of the population flocks to the interior of Lake Nyanza commune | UN | توافد باقي السكان إلى داخل بلدة نيانزا لاك. |
You came all the way to Salt Lake just for me? | Open Subtitles | لقد جئت كل هذا الطريق إلى سالت لاك فقط من أجلى؟ |
Lt Lake reporting for duty, sir. And there's no problem. | Open Subtitles | القائد لاك يلبى النداء سيدى ولا توجد مشاكل |
She runs the Café Chim Lac in the Lower Ninth Ward. | Open Subtitles | وهي تدير مقهى شيم لاك في التاسع وارد السفلى. |
7. Viet Nam is preparing the Hoa Lac Space Centre project in cooperation with Japan. | UN | 7- وتعد فييت نام مشروع مركز الفضاء هوا لاك بالتعاون مع اليابان. |
Well, I borrowed it from his big, silly mate after Back Lack put an arrow through his lard-loving thigh. | Open Subtitles | حسنًا، لقد أستعرته من هذا الرفيق الضخم الأبله بعدما قام (باك لاك) بوضع سهم في فخذه البدين. |
Sir Bedivere, who runs this aristocratic family of cave dwellers, meet Blue, son of Back Lack. | Open Subtitles | (سير (بيديفير، الذي يرأس هذه الأسرة الأرسقراطية من ساكني الكهوف، (قابل (بلو)، ابن (باك لاك. |
There are only 50 lakhs in it, right, sir? | Open Subtitles | هناك فقط 50 لاك فيها ، صحيح سيدي؟ |
- Must be Muk and Luk. - Oh. Good news. | Open Subtitles | أعتقد أنهم (ماك) و (لاك)0 - أخبار جيدة - |
- Blake, Lach, Mosdell. | Open Subtitles | بليك .. لاك .. موسديل |
Then you want one noodles and three Bul Lak porridges? | Open Subtitles | هل تريد إذن واحد مكرونة و3 عصيدة الـ بول لاك ؟ |
That is the case of Grands Lacs Metals, where Majors Gatete, Dan and Kazura are reportedly shareholders. | UN | وينطبق هذا القول على شركة `غران لاك ميتلز ' حيث يُذكر أن الرائد غاتيتي، ودان وكازورا من المساهمين فيها. |