| The girls must be sad. She's been around since they were babies. | Open Subtitles | لا بدّ أن الفتيات حزينات كانت متواجدة منذ أن كانوا أطفالاً |
| There must be limits to what a human being can become. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود حدود لما يستطيع كائن بشريّ فعله |
| Half of this sheet must be lining their nests. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ نصف هذا الشرشف يبطّن أوكارها |
| must have been the night you dropped me off at the bus. | Open Subtitles | لا بدّ انها كانت في الليلة التي أوقفتني فيها عند الباص |
| She must have been upset when you started dropping bodies. | Open Subtitles | هي لا بدّ وأن أزعجت متى بدأت بإسقاط الأجسام. |
| Dad must've thrown the helm he got from the witch into the sea before the battle began. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ والدي رمى الخوذة التي أخذها مِن الساحرة في البحر قبل بدء المعركة |
| Categorizing and analyzing must be very soothing for you. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ التصنيف والتحليل أمران مهدّئان لك |
| This must be important. Haven't seen much of you lately. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ هذا هامّ لم أركَ كثيراً مؤخراً |
| You must be the first-year med student I've been waiting for. | Open Subtitles | لا بدّ أن تكون طالب السنة الأولى الذي في إنتظاره |
| They must be here following up on that murdered woman. | Open Subtitles | لا بدّ من أنهما هنا يحققان بمقتل تلكَ المرأة |
| It must be kind of awful living in his old place. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ من المؤلم لك البقاء في شقّتهِ القديمة |
| I know you must be feeling hurt and angry right now. | Open Subtitles | أعلم أنّه لا بدّ و أنّك مجروجةٌ و غاضبةٌ الآن |
| You must have learned that by now, after that homily he gave. | Open Subtitles | لا بدّ أنّك تعرف ذلك الآن بعد تلك الخطبة التي ألقاها |
| I shot one of'em. He must have dropped it. | Open Subtitles | لقد أطلقتُ النار على أحدهم، لا بدّ أنه أسقطها |
| They must have offered Senator Spitz the moon to betray us. | Open Subtitles | لا بدّ أنّهم عرضوا القمر على السيناتور سبيتز ليقوم بخيانتنا |
| He must have been out there for days. Did anyone recognize him? | Open Subtitles | لا بدّ أنّه كان هناك منذ أيّام هل تعرّف عليه أحد؟ |
| She must have whispered a blessing on her journey, | Open Subtitles | لا بدّ أنها أطلقت مباركتها لي عند رحيلها |
| Oops. I must've forgotten to install the targeting software. | Open Subtitles | ويحي، لا بدّ وأنني نسيت تثبيت برنامج الاستهداف |
| I mean, she's gotta be what, 100 years old? | Open Subtitles | أعني، لا بدّ أنّ عمرها يقارب المئة الآن؟ |
| These old places have got to be hell to heat. | Open Subtitles | لا بدّ من أنّ تدفئة هذا المنزل صعبة جداً |
| He took my memories, too, which means I must know something. | Open Subtitles | نزع ذكرياتي أيضاً، لذا لا بدّ أنّي أعرف أمراً ما |
| There's got to be other ways you'd rather spend your afternoon. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك وسائل أخرى تحبّذ قضاء مسائكَ بها |
| A goodbye present from Hitler. I had to promise him something. | Open Subtitles | هدية وداع من هتلر كان لا بدّ أن أعده بشيء |
| I knew it. There had to be a reason for last night. | Open Subtitles | لقد عرفتُ ذلك, لا بدّ و أن يكون السبب ليلة أمس |
| In that context, my delegation is of the view that the following questions need to be clarified if we are to achieve nuclear disarmament. | UN | وفي ذلك السياق، يرى وفد بلادي أنه لا بدّ من توضيح المسائل التالية، إذا أريد لنا بلوغ نزع السلاح النووي. |
| There has to be a way to escape this mark. | Open Subtitles | لا بدّ مِنْ وجود طريقة للإفلات مِنْ هذا الوسم |
| I have to say,you have a fire in your belly. | Open Subtitles | لا بدّ أن أقول أنّ ثمّة نيران في معدتكَ. |
| It has, but there's gotta be some way to find it. | Open Subtitles | إنه كذلك، لكن لا بدّ من وجود طريقة ما لايجاده |
| Your blood must make you strong. I should taste it. | Open Subtitles | لا بدّ أن دمك يجعلك قوياً، وأودّ أن أتذوقه |