ويكيبيديا

    "لا تصدق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • don't believe
        
    • unbelievable
        
    • not believe
        
    • Incredible
        
    • can't believe
        
    • Believe it
        
    • doesn't believe
        
    • not buying
        
    • unbelievably
        
    • incredibly
        
    • Don't you believe
        
    • non-ratifying
        
    • not credible
        
    • did not ratify
        
    If you don't believe my word, then you don't respect me. Open Subtitles إذا كنت لا تصدق ما أقول فإذا أنت لا تحترمني
    Surely you don't believe all this nonsense about the tumor? Open Subtitles بالتأكيد لا تصدق كل ذلك الهراء عن الورم الخبيث
    You don't believe I killed all those men and saved Hub? Open Subtitles أنت لا تصدق أنى قتلت كل هؤلاء الرجال وأنقذت هب؟
    Who, they claim, has an unbelievable story to tell that will shake our faith in our institutions. Open Subtitles الذين يدعون، أن لديهم قصة لا تصدق ليرونها التي من شأنها أن تهز إيماننا بمؤسساتنا
    You may not believe it, but I've missed you, Mormont. Open Subtitles قد لا تصدق ذلك، ولكن لقد غاب لك، مورمونت.
    You kind of interrupted an Incredible moment, but here, take that. Open Subtitles لقد قاطعت لحظة لا تصدق ولكن , اليك .خُذى هذا
    You still don't believe,do you,that i had nothing to do with this? Open Subtitles ما زلت لا تصدق انه لا علاقة لي بهذا الأمر ؟
    don't believe what he said. He's an expert in mind games. Open Subtitles لا تصدق ما قال إنه خبير فى التلاعب بعقول الناس
    You don't believe that my mom is a cold, heartless sociopath? Open Subtitles انت لا تصدق انا والدتى باردة المشاعر مختلة عديمة الرحمة
    That's a terrible thing to say, you don't believe your own father. Open Subtitles وهذا فظيع شيء أن نقول، كنت لا تصدق والد الخاصة بك.
    and I was like, "okay, so you don't believe in magic, and you're rude... being really rude to your son. Open Subtitles وانا قلت حسنا اذا انت لا تصدق بالسحر وانت وقح .. كنت في الحقيقة وقح جدا مع ابنك
    People don't believe shit stink until they step in it. Open Subtitles الناس لا تصدق قذارة الأوساخ الى أن تخطو عليها.
    Doors fly open by itself. Heated back seats, front seats. unbelievable. Open Subtitles الابواب تفتح بنفسها, مقاعد خلفية و امامية مريحة, لا تصدق
    I knew the guy was an engineer or whatever, but man, his skill as an artist was unbelievable. Open Subtitles عرفت بأن ذلك الشاب كان مهندساً أو مهما يكن لكن الرجل لديه مهارة فنيه لا تصدق
    But, look, sir, the reports coming in are unbelievable. Open Subtitles ولكن اسمع يا سيدي التقارير الموجودة لا تصدق
    You may not believe I wasn't expecting you. But it's true. Open Subtitles ربما لا تصدق أنني لم أكن أنتظرك أنت لكنها الحقيقة
    But after being the receipants of such Incredible care and kindness, Open Subtitles ولكن بعد كوني المتلقي لهذه الرعاية التى لا تصدق والعطف
    I can't believe how fucking hot it is. Ah. I'm sweating in places I didn't even know I could sweat. Open Subtitles إن الجو حار بطريقة لا تصدق إنني أتعرق من أماكن لم أكن أعلم أن العرق يخرج منها
    Believe it or not, some good artists come out of here. Open Subtitles صدق أو لا تصدق بعض الفنانين الرائعين يأتوا من هنا
    What if she doesn't believe I bought her a ring? Open Subtitles ماذا إن كانت لا تصدق بأني احضرت لها خاتماً؟
    Oh, please tell me you're not buying into this crap. Open Subtitles أوه أرجوك آخبرني أنك لا تصدق هذا الهُراء.
    As a young refugee of 13 due to war in Rwanda, I was forced to grow up unbelievably fast. UN وبصفتي فتاة صغيرة لاجئة عمرها 13، بسبب الحرب في رواندا، فقد فُرض عليَّ أن أكبر بسرعة لا تصدق.
    This has given them much more control of their breathing, freeing up their body for something incredibly useful. Open Subtitles وهذا قد أعطاهم سيطرة كبيرة على تنفسهم لتتحرر بذلك أجسادهم لتقوم بشيء مفيد بدرجة لا تصدق
    Don't you Believe it, Sir, don't you Believe it. Open Subtitles لا تصدق ذلك يا سيدي لا تصدق ذلك
    29. The development of a new ILO instrument on migrant workers was found to be of significant value even for non-ratifying countries, inasmuch as it would serve as a reference instrument, on which national regulations could be based. UN 29- واعتبر المشاركون أن وضع صك جديد لمنظمة العمل الدولية بشأن العمال المهاجرين يكتسي أهمية بالغة حتى بالنسبة إلى البلدان التي لا تصدق على الصك، وذلك بقدر ما يمثل مرجعاً يمكن أن تستند إليه النظم الوطنية.
    There again his story was not credible. UN وفيما يتعلق بهذه النقطة أيضا، فإن رواية مقدم البلاغ لا تصدق.
    It was pointed out that nothing in the draft convention created any obligation for States that did not ratify or accede to the convention. UN كما ذكر أنه لا يوجد في مشروع الاتفاقية ما يفرض أي التزام على الدول التي لا تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد