don't think you're gonna be there to enforce those orders. | Open Subtitles | لا تظن أنك لن تكون هناك لتعطي تلك الأوامر |
don't think I don't feel for those girls,'cause I do. | Open Subtitles | لا تظن انني لا اهتم بتلك الفتيات ذلك لانني اهتم |
You don't think he's trying to find a reasonon to fire me? | Open Subtitles | أنت لا تظن انه يحاول ؟ أن يجد سبب لكي يفصلني |
Well, don't you think I'm the one who should go in? | Open Subtitles | حسنا، لا تظن أنا واحد الذي يجب ان تذهب في؟ |
But don't you think it's time you finally faced your greatest fear? | Open Subtitles | ولكن لا تظن أن الوقت قد حان واجهت أخيرا خوفك الأكبر؟ |
Why don't you think he's Al Qaeda, Agent Snyder? | Open Subtitles | ولماذا لا تظن أنه يتبع القاعدة عميل سنايدر |
don't think you're going to sentence him to anything except death. | Open Subtitles | لا تظن بأنك تستطيع أن تحكم عليه بشئ ماعدا الموت |
Metro police don't think it's anything, but the woman's insistent. | Open Subtitles | الشرطة المحلية لا تظن إنه حادثاً لكن المرأة مصرة |
don't think you're gonna get more stes just because i'm embarrassed. | Open Subtitles | لا تظن أني سأروي لك المزيد من القصص لأني محرجة |
don't think you can infect us with your peacemaking. | Open Subtitles | لا تظن بأنه في إمكانك إقناعنا باعلان السلام |
I will break this damn door down. don't think I won't. | Open Subtitles | سأحطم الباب إن لم تفتح لا تظن بأني لن أفعل. |
You don't think they'll mind if we crash the party, do you? | Open Subtitles | أنت لا تظن أنهم سيمانعون لو أفسدنا حفلهم ، أليس كذلك؟ |
But, Ashley, you don't think the Yankees are beating us? | Open Subtitles | لكنك لا تظن يا آشلي أن الشماليين سيهزموننا ؟ |
But don't you think that people should take responsibility for their actions? | Open Subtitles | ولكن لا تظن أن الناس ينبغي أن تأخذ المسؤولية على أفعالهم؟ |
But don't you think Rosita would've wanted you to move on? | Open Subtitles | لكن لا تظن روزيتا ان كنت أريد لك للمضي قدما؟ |
don't you think we should make the most out of this time? | Open Subtitles | لا تظن أننا يجب أن الاستفادة القصوى من هذا الوقت ؟ |
Yeah, but don't you think that sounds a little bit one-sided? | Open Subtitles | نعم، ولكن لا تظن أن يبدو قليلا من جانب واحد؟ |
I mean, don't you think it's because you want to set right what Al has done wrong, because you know that somebody has to stop him? | Open Subtitles | أعني، لا تظن هو لأنك تريد لوضع الحق ما قام به آل الخطأ، و لأنك تعرف أن شخص ما لمنعه؟ |
If he were alive, don't you think we would have sent for him? | Open Subtitles | لو كان على قيد الحياة، لا تظن أننا قد نرسل إليه؟ |
Well, what she means is, she doesn't think that you can. Ben! | Open Subtitles | حسناً , ما تقصده إنها لا تظن إنك قادر على فعلها |
Do not think for one moment that I don't know my value for the CIA. | Open Subtitles | لا تظن للحظة اني لا اعرف قيمتي بالنسبة لوكالة المخابرات المركزية |
You didn't think we'd forget your birthday, did you, boy? | Open Subtitles | أنت لا تظن اننا نسينا عيد ميلادك، أليس كذلك؟ |
Now that the cat's out of the bag, don't you think you at least owe it to yourself to find out how Nicki feels? | Open Subtitles | الآن أن أصل القط من الحقيبة، لا تظن أنك على الأقل مدينون لنفسك لمعرفة كيف يشعر نيكي؟ |
She did not think it necessary for the discussion to take a religious turn or debate the priority that should be given to Islamic, Christian, Jewish or other holidays. | UN | وقالت إنها لا تظن أن من الضروري أن تنحو المناقشة منحى دينيا أو تتناول اﻷولوية الواجب منحها ﻷيام العطلة اﻹسلامية أو المسيحية أو اليهودية أو غيرها. |