Nevertheless, the United States is playing tricks to give the impression that the defunct NNSC still exists. | UN | ورغم ذلك تلعب الولايات المتحدة ألاعيب لتعطي الانطباع بأن لجنة الهدنة المحتضرة، لا تزال قائمة. |
This Summit is a precious and timely opportunity to give new impetus to the reform of the United Nations. | UN | ومؤتمر القمة هذا يتيح فرصة ثمينة وحسنة التوقيت لتعطي عملية إصلاح الأمم المتحدة دفعا جديدا إلى الأمم. |
I will not allow your dishonor to give Luna an advantage, and you will not shame our clan ever again. | Open Subtitles | لن أسمح العار لتعطي لونا ميزة، وليس لك سوف العار عشيرة لدينا من أي وقت مضى مرة أخرى. |
Yeah, there's no reason to give away our parts, okay? | Open Subtitles | نعم، لا يوجد أدنى سبب لتعطي أدوارنا لآخرين، حسناً؟ |
Turns out you don't always have to spend money to give someone the day they've always dreamed of. | Open Subtitles | أتضح أنه لا يجب دائما .. ان تصرف المال لتعطي أحدهم اليوم الذي لطالما .حلموا به |
You'd have to be on crack to give up all this. | Open Subtitles | يجبُ عليكَ أن تكون تحت تأثير المخدّرات لتعطي كلَّ شيءٍ. |
Is that the thing on TV that you hook to your vacuum to give yourself a haircut? | Open Subtitles | هل هذا هو الشيئ على التلفاز حيث تربط نفسك بمكنسة كهربائية لتعطي نفسك قصة شعر؟ |
These efforts together with the revived efforts to give Kenyans a new constitution will ensure women's equality with men in marriage and divorce. | UN | وهذه الجهود بالإضافة إلى الجهود الحثيثة لتعطي للكينيين دستوراً جديداً سوف تكفل مساواة المرأة بالرجل في الزواج والطلاق. |
(ii) Incorporating frequency doubling to give an output wavelength between 500 and 550 nm with an average output power of greater than 40 W; | UN | `2 ' تضم مضاعفة التردد لتعطي خرجا بطول موجي يتراوح بين 500 و 550 نانومتر بقدرة يفوق متوسطها 40 واط. |
This will require the rich countries to assume their responsibility to give the peoples of the least developed countries a chance at survival. | UN | وهذا سيتطلب من الدول الغنية أن تتحمل مسؤولياتها لتعطي شعوب أقل البلدان نموا فرصة للحياة. |
Moreover, my Government amended the constitution to give women citizenship rights equal to those previously accorded only to men. | UN | وفضلا عن ذلك قامت حكومتي بتعديل الدستور لتعطي النساء حقوق مواطنة مساوية للحقوق التي كانت مقصورة على الرجال من قبل. |
I want you, the surgeon with the most expertise to give this patient the best chance. | Open Subtitles | أنا أريدُكِ أنتِ ، الطبيبة صاحبة الخبرة الأكثر لتعطي هذه المريضة أفضل فُرصة للعلاج |
I think you're too busy crying over some unavailable asshole to give what's happening between us a chance. | Open Subtitles | أعتقد أنك مشغولة للغاية بالبكاء على وغد غير مُتاح لتعطي فرصة لما يحدث بيننا |
You slow it down to give it a better chance of lasting longer. | Open Subtitles | تقوم بالتباطئ لتعطي فرصة للعلاقة حتى تدوم مدة اطول |
Are you ready to give yourself to the pit, once and for all? | Open Subtitles | أأنتِ مستعدون لتعطي نفسكِ إلى الحفرة، للأبدّ؟ |
Universities we helped fund to give hospitals we helped to build the graduates they need. | Open Subtitles | ساعدنا في تمويل الجامعات لتعطي المستشفيات,وساعدنا في امدادهم بالخريجين على حسب حاجتهم |
Sprinklings of pine needles on the floor to give a lovely winter smell. | Open Subtitles | رشات من إبر الصنور لتعطي رائحة الشتاء الجميلة. |
"Always be ready to give answer as to why you believe and the reason for your hope." | Open Subtitles | دائماً كن مستعداً لتعطي جواباً لماذا تؤمن و سبب أملك. |
You work hard to give your family the good life, right? | Open Subtitles | أنتِ تعملين بجد، لتعطي عائلتكِ حياة جيدة، صحيح؟ |
Which I was reminded of when this lady from some charity came by to give the poor foster kid a present. | Open Subtitles | وهذا ما تذكرته حين أتت هذه السيدة من جمعية خيرية لتعطي طفلة الرعاية المسكينة هدية |