I took drastic measures. Your schedule is up here. | Open Subtitles | لقد أخذت تدابير جذرية جدولك الزمني موجود هنا |
Well, I took over my dead father's medical practice. | Open Subtitles | حسناً لقد أخذت مكان أبى المتوفى فى العياده |
Well, I took out some walking-around money from the bank yesterday. | Open Subtitles | حسنا , لقد أخذت بعض نقود المشى من البنك بالأمس |
You see, You took something very valuable from my friend here. | Open Subtitles | ترى ، لقد أخذت شيء قيّم للغاية من صديقي هنا |
She took a bunch of coins and swallowed them. | Open Subtitles | لقد أخذت مجموعه من العملات المعدنيه و بلعتها |
It's OK, I've taken all the pencils off her. | Open Subtitles | لا بأس، لقد أخذت كافة الأقلام الرصاص منها |
I took Angela along with me over the weekend, selling a piece. | Open Subtitles | لقد أخذت أنجيلا معي خلال عطلة نهاية الاسبوع، و بعت قطعة |
I took the night off. Thought I'd take in a basketball game. | Open Subtitles | لقد أخذت الليل أفكر , أني أستطيع أن أري كره السله |
I had a cancellation, so I took the night off. | Open Subtitles | ،لقد كان عندي إلغاء لذا لقد أخذت الليلة أجازة |
You took something I liked. I took something you liked. | Open Subtitles | لقد أخذت منّي شيئاً أحببته وأنا أخذت شيئا تحبه |
I took your lies for the truth and came here. | Open Subtitles | لقد أخذت كذبك علي أنه حقيقة، وأتيت إلي هنا |
No, I only want to change the bandage, and I took precautions. | Open Subtitles | كلا، أريد فقط أن أغير لكِ الضمادات لقد أخذت الإحتياطات اللازمة |
I should have stayed young forever. You took all that from me. | Open Subtitles | كان يجب أن أبقى صغيرا للأبد لقد أخذت كل ذللك منى |
You took your brother, his daughter, Macha's money and you enjoyed yourself. | Open Subtitles | لقد أخذت أخيك و ابنته و أموال ماكا و متعت نفسك |
Yeah, She took that lock off the door when I was 13. | Open Subtitles | صحيح , لقد أخذت مقبض الباب عندما كنت في سن 13 |
Quite the opposite, sir-- She took a very hard line. | Open Subtitles | على النقيض يا سيدي لقد أخذت منحى صعب جدا |
You won't be disappointed. I've taken hundreds of people out to sea. | Open Subtitles | لن يخيب أملكما، لقد أخذت مئات من الناس إلى عرض البحر |
You got what you want. Please don't. I got kids. | Open Subtitles | لقد أخذت ما تريد رجاءً لا تفعل، لديّ أطفال |
It took me 20 minutes to dry my hands this morning, so I am owed 20 minutes of creamer. | Open Subtitles | لقد أخذت من وقتي عشرين دقيقة لأُجفف يداي هذا الصباح لذلك أنا مدينة بعشرين دقيقة لسرقة الكريما |
I feel that I have taken up enough of your... your Saturday. | Open Subtitles | الآن ، أيها السادة ، لقد أخذت الكثير من وقته السبت. |
You've taken the money. A little late for cold feet. | Open Subtitles | لقد أخذت المال بالفعل دكتور متأخر قليلاً للقيام بالتراجع |
I've had quite enough fashion advice for the afternoon. | Open Subtitles | لقد أخذت نصائح كافية للموضة في فترة الظهيرة |
That's that pride talking. You got that from your granddaddy. | Open Subtitles | إنه كبريائك الذى يتحدث لقد أخذت ذلك من جدك |
You have taken the first step. And you are ready to go. | Open Subtitles | لقد أخذت خطوتك الأولى, و انت الآن مستعد للذهاب. |
She got all weepy on me and wanted to be exclusive. | Open Subtitles | لقد أخذت تبكي علي وأرادت أن لا نواعد أحد سوانا |
I just took five laxatives last night to help get my stomach down for the weekend. | Open Subtitles | لقد أخذت 5 أقراص ملينة الليلة الماضية لمساعدة معدتي على النزول لأجل عطلة نهاية الأسبوع. |
I picked up the drugs from a blind mailbox. | Open Subtitles | لقد أخذت المخدرات من صندوق بريد غير معروف |