I've lived round here my entire life, I ain't no mug. | Open Subtitles | لقد عشت جولة هنا حياتي كلها، أنا ليس من القدح. |
I've lived a wonderful life beside this gorgeous, gorgeous gal. | Open Subtitles | لقد عشت حياة رائعة بجانب هذا رائع، غال رائع. |
I've lived upstairs since I was three, and it's been great. | Open Subtitles | لقد عشت فوق منذ كنت في الثالثة و كان رائعاً |
Yeah, I lived that way for long long time | Open Subtitles | نعم, لقد عشت بهذه الطريقة لوقت طويل جداً |
I lived here before. Thia used to be all-Ukrainian area. | Open Subtitles | لقد عشت هنا من قبل لقد كانت منطقة أوكرانيه |
I have lived among unfamiliar surroundings for so long. | Open Subtitles | لقد عشت بين محيط غير مألوفة لفترة طويلة. |
You go home, I've lived here way longer than you. | Open Subtitles | أنتي أذهبي الى البيت لقد عشت هنا أطول منك |
Seven years I've lived here... alone in this house, and in peace. | Open Subtitles | لقد عشت هنا سبعة سنين لوحدي في هذا المنزل، وفي سلام |
I say, dear boy. I've lived on this miserable hill for decades. | Open Subtitles | أقر لك، أيها الفتى، لقد عشت على هذا التل اليائس لعقود. |
I've lived here for 60 years. I know what spring break is. | Open Subtitles | لقد عشت هنا لـ 60 عاما أعرف ما هى أجازة الربيع |
Look, I've lived here long enough to know not to write a check until they actually show up. | Open Subtitles | اسمع , لقد عشت هنا فتره كافية لاعلم اني يجب الا اكتب الشيك حتى يظهروا امامي |
I've lived next door to you for three years. | Open Subtitles | لقد عشت المقبل الباب لك لمدة ثلاث سنوات. |
It's real. I lived in Australia until I was ten. | Open Subtitles | انها حقيقية لقد عشت فى استرليا حتى سن العاشرة |
I lived a lifetime of regret after my first high-school experience. | Open Subtitles | لقد عشت المتبقي من عمري بعد تجربة الأولى للمدرسة العليا |
I lived in a whorehouse when I was 18 for six months. | Open Subtitles | لقد عشت في مبغى لست أشهر عندما كنت في الـ 18 |
I lived through the fiesta burger. Don't hold back now. | Open Subtitles | لقد عشت ذلك في برجر العيد لا تعيديها الآن |
I have lived through what that's like, that's why you have to listen to us. | Open Subtitles | لقد عشت في ما يماثل ذلك ولذلك يجب أن تستمعى إلينا |
I have lived many weary years... it's brilliant... but never, in that long catalogue of wasted time, have I ever seen such an atrocious miscarriage of justice. | Open Subtitles | لقد عشت سنوات طويلة غريبة لكن أبداً في سجل طويل من مضيعة الوقت |
You've lived in my hotel long enough, John, seen enough evidence to know that what is impossible becomes very possible here. | Open Subtitles | لقد عشت في فندقي لمدة كافية ,جون, رأيت ما يكفي من الأدلة لتعرف ما هو مستحيل يصبح ممكن هنا. |
Point being, You lived on me for eight years and now you're living off this new guy. | Open Subtitles | المهمّ، لقد عشت معي ثماني سنين والآن، والآن أنت تعيش على نفقة هذا الرّجل الجديد. |
Yeah, I've been living here for a while. Come on, man. | Open Subtitles | نعم, لقد عشت هنا لفترة من الزمن هيا يا رجل |
I live where no-one ever comes, on earth frozen solid as a rock where the cold never ends. | Open Subtitles | لقد عشت في مكان لم يأته أحد قط. على أرض مجمدة صلبة مثل الصخرة. حيث البرد لا ينتهي أبداً. |
Anyway, I've had my fill of life on the ground. | Open Subtitles | على أيه حال لقد عشت معظم حياتى على الارض |
You have lived your whole life as the son of a scoundrel and a whore. | Open Subtitles | لقد عشت حياتك كلها كأبن لوغد وعاهرة |
You live a few years, you start seeing the hate in people's hearts. | Open Subtitles | لقد عشت بضع سنوات و بدأت برؤية الكراهية في قلوب الناس |
I'm sorry, Your Honor. I've led a worthless life. | Open Subtitles | أنا آسف يا سعادتك ، لقد عشت حياة بلا معنى |
You've been out there in the world and you know how to handle yourself around those things. | Open Subtitles | من فضلك لقد عشت في الخارج، وتعرف كيف تتعامل مع تلك الأشياء |