ويكيبيديا

    "لكنكِ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But you
        
    • You're
        
    • You just
        
    But you just asked me the other night if something was going on because I've been acting different. Open Subtitles خققها لكنكِ سألتيني بالليلة الماضيّة لو كان يجري أمرٌ ما بسبب أنني .كنتُ أتصرّف بشكلٍ مختلف
    But you've had a secret all along, haven't you? Open Subtitles و لكنكِ لديكِ سر طوال هذا الوقت،أليس كذلك؟
    But you never saw any sign of this behaviour before that day? Open Subtitles لكنكِ لم تري أيّ شيء من هذا السلوك قبل ذلك اليوم؟
    But you're so good at getting us hotel upgrades. Open Subtitles لكنكِ جيدة جداً في احضار ترقيات الفندق لنا
    Almost had it, But you... you might be the missing ingredient. Open Subtitles كنا على وشك الإنتهاء منه، لكنكِ قد تكونين العنصر المفقود
    But you'll be dead by the year's end at this rate. Open Subtitles لكنكِ ستموتين بحلول نهاية العام إن لم تكن هناك إستراحة
    You act like you know me, But you don't know anything. Open Subtitles انتي تمثلين و كأنكِ تعرفينني لكنكِ لا تعلمين أي شيء
    But you said something. To your supervisor, for example. Open Subtitles لكنكِ قلتِ شيئًا إلى رئيستك، على سبيل المثال
    Florrick, I offered to help you, But you weren't interested. Open Subtitles تقدمتُ لمساعدتُكِ ؛ و لكنكِ لم تكوني مهتمة لذلك
    The countess has him and prepares him for a sacrifice, But you know all about that, don't you? Open Subtitles انه مع الكونتيسة وتقوم بتحضيره من اجل القربان لكنكِ كنت تعلمين كل هذا , الست كذلك؟
    You may beat me, But you're not getting out of here without at least a severe, lifelong limp. Open Subtitles قد تهزمينني, لكنكِ لن تخرجي من هنا بدون على الأقل عرج من النوع حاد لمدى الحياة.
    But you did find out he was married eventually, Open Subtitles و لكنكِ في النهاية أكتشفتي بأنه كان متزوجاً
    I know you can't hear me, But you're almost there. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تستطيعين سماعي ، لكنكِ هُناك تقريباً
    Me, too. But, you know, we need to follow their advice. Open Subtitles انا إيضاً اتمنى ذلك لكنكِ تعلمين أنْ علينا الأخذ بنصيحتهم
    Well, he might not, But you deserve the chance. Open Subtitles حسناً، ربّما لن يسامحك، لكنكِ تستحقين تلك الفرصة
    But you knew why he was coming around. He rang you. Open Subtitles لكنكِ كنتِ تعرفين من أنه قادم ، فهو أتصل بكِ
    These decisions take time, But you've done all you can for today. Open Subtitles هذه القرارات تأخذ وقت لكنكِ قمتِ بكل ما بأستطاعتك لهذا اليوم
    Okay, look. Mom, no offense, But you didn't even graduate from college. Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا أمي لكنكِ لم تتخرجي من الجامعة أصلًا
    I'm sorry, But you're not making any sense right now. Open Subtitles أنا آسف ، لكنكِ لا تتحدثين بأى عقلانية الآن
    It took you some time, But you managed to identify Open Subtitles أخذ منكِ الأمر بعض الوقت لكنكِ إستطعتي أن تتعرفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد