But you just asked me the other night if something was going on because I've been acting different. | Open Subtitles | خققها لكنكِ سألتيني بالليلة الماضيّة لو كان يجري أمرٌ ما بسبب أنني .كنتُ أتصرّف بشكلٍ مختلف |
But you've had a secret all along, haven't you? | Open Subtitles | و لكنكِ لديكِ سر طوال هذا الوقت،أليس كذلك؟ |
But you never saw any sign of this behaviour before that day? | Open Subtitles | لكنكِ لم تري أيّ شيء من هذا السلوك قبل ذلك اليوم؟ |
But you're so good at getting us hotel upgrades. | Open Subtitles | لكنكِ جيدة جداً في احضار ترقيات الفندق لنا |
Almost had it, But you... you might be the missing ingredient. | Open Subtitles | كنا على وشك الإنتهاء منه، لكنكِ قد تكونين العنصر المفقود |
But you'll be dead by the year's end at this rate. | Open Subtitles | لكنكِ ستموتين بحلول نهاية العام إن لم تكن هناك إستراحة |
You act like you know me, But you don't know anything. | Open Subtitles | انتي تمثلين و كأنكِ تعرفينني لكنكِ لا تعلمين أي شيء |
But you said something. To your supervisor, for example. | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ شيئًا إلى رئيستك، على سبيل المثال |
Florrick, I offered to help you, But you weren't interested. | Open Subtitles | تقدمتُ لمساعدتُكِ ؛ و لكنكِ لم تكوني مهتمة لذلك |
The countess has him and prepares him for a sacrifice, But you know all about that, don't you? | Open Subtitles | انه مع الكونتيسة وتقوم بتحضيره من اجل القربان لكنكِ كنت تعلمين كل هذا , الست كذلك؟ |
You may beat me, But you're not getting out of here without at least a severe, lifelong limp. | Open Subtitles | قد تهزمينني, لكنكِ لن تخرجي من هنا بدون على الأقل عرج من النوع حاد لمدى الحياة. |
But you did find out he was married eventually, | Open Subtitles | و لكنكِ في النهاية أكتشفتي بأنه كان متزوجاً |
I know you can't hear me, But you're almost there. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لا تستطيعين سماعي ، لكنكِ هُناك تقريباً |
Me, too. But, you know, we need to follow their advice. | Open Subtitles | انا إيضاً اتمنى ذلك لكنكِ تعلمين أنْ علينا الأخذ بنصيحتهم |
Well, he might not, But you deserve the chance. | Open Subtitles | حسناً، ربّما لن يسامحك، لكنكِ تستحقين تلك الفرصة |
But you knew why he was coming around. He rang you. | Open Subtitles | لكنكِ كنتِ تعرفين من أنه قادم ، فهو أتصل بكِ |
These decisions take time, But you've done all you can for today. | Open Subtitles | هذه القرارات تأخذ وقت لكنكِ قمتِ بكل ما بأستطاعتك لهذا اليوم |
Okay, look. Mom, no offense, But you didn't even graduate from college. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا أمي لكنكِ لم تتخرجي من الجامعة أصلًا |
I'm sorry, But you're not making any sense right now. | Open Subtitles | أنا آسف ، لكنكِ لا تتحدثين بأى عقلانية الآن |
It took you some time, But you managed to identify | Open Subtitles | أخذ منكِ الأمر بعض الوقت لكنكِ إستطعتي أن تتعرفي |