For claims for decline in business or interrupted course of dealing leading to loss of profits and claims for increased costs, the Panel decides that the appropriate rate will be the average of the rates reported in the United Nations Monthly Bulletin for the months over which the particular claimant is compensated. | UN | 163- وفيما يخص المطالبات المتعلقة بتراجع النشاط التجاري أو وقف التعامل التجاري على نحو أدى إلى فوات الكسب والمطالبات المتعلقة بالتكاليف الزائدة، يقرر الفريق أن سعر الصرف المناسب هو متوسط الأسعار الواردة في النشرة الشهرية للأمم المتحدة بالنسبة للأشهر التي يعوَّض عنها صاحب المطالبة(99). |
For claims for decline in business or interrupted course of dealing leading to loss of profits and claims for increased costs, the Panel decides that the appropriate rate will be the average of the rates reported in the United Nations Monthly Bulletin for the months over which the particular claimant is compensated. | UN | 164- وفيما يخص المطالبات المتعلقة بتراجع النشاط التجاري أو وقف التعامل التجاري على نحو أدى إلى فوات الكسب والمطالبات المتعلقة بالتكاليف الزائدة، يقرر الفريق أن سعر الصرف المناسب هو متوسط الأسعار الواردة في النشرة الشهرية للأمم المتحدة بالنسبة للأشهر التي يعوَّض عنها صاحب المطالبة(96). |
Furthermore, for the monthly and seasonal period the correlation coefficient was reasonably good especially for the months in which there is a higher amount of rainfall. | UN | كما أنه بالنسبة للفترة الشهرية والموسمية، كان معامل الارتباط جيدا بدرجة معقولة، وخاصة بالنسبة للأشهر التي شهدت سقوط كميات أكبر من الأمطار. |
In ONUB, none of the contingents submitted the complete set of fuel consumption reports for the months reviewed. | UN | ففي عملية الأمم المتحدة في بوروندي لم تقدم أي قوة من القوات مجموعة التقارير الكاملة المتعلقة باستهلاك الوقود للأشهر قيد الاستعراض. |
Women are encouraged to exclusively breast feed their children for at least the first six months of life. | UN | وتشجع النساء على الاكتفاء بالإرضاع لأطفالهن للأشهر الستة الأولى من عمر الطفل على الأقل. |
Approximate number of months covered by verification report | UN | العدد التقريبي للأشهر التي يشملها تقرير التحقق |
For claims for decline in business leading to loss of profits and claims for increased costs, the Panel decides that the appropriate rate will be the average of the rates reported in the United Nations Monthly Bulletin for the months over which the particular claimant is compensated. / | UN | 179- وبالنسبة للمطالبات المتعلقة بانخفاض الأعمال التجارية الذي أدى إلى كسب فائت والمطالبات المتعلقة بالتكاليف الزائدة، يقرر الفريق أن سعر الصرف المناسب هو متوسط الأسعار الواردة في النشرة الشهرية للأمم المتحدة بالنسبة للأشهر التي يعوض عنها صاحب المطالبة(89). |
For claims for decline in business or course of dealing leading to loss of profits and claims for increased costs the Panel decides that the appropriate rate will be the average of the rates reported in the United Nations Monthly Bulletin for the months over which the particular claimant is compensated. / | UN | 212- وفيما يتعلق بالمطالبات عن انخفاض النشاط التجاري أو سير التعاملات التجارية على نحو أدى إلى فوات في الكسب والمطالبات المبنية على تزايد التكاليف، يقرر الفريق أن سعر الصرف المناسب هو متوسط أسعار الصرف الواردة في النشرة الشهرية للأمم المتحدة بالنسبة للأشهر التي يعوض عنها صاحب المطالبة المعنية(127). |
For claims for decline in business or interrupted course of dealing leading to loss of profits and claims for increased costs, the Panel decides that the appropriate rate will be the average of the rates reported in the United Nations Monthly Bulletin for the months over which the particular claimant is compensated. | UN | 173- وفيما يخص المطالبات المتعلقة بانخفاض الأعمال التجارية أو وقف التعامل التجاري على نحو أدى إلى فوات كسب والمطالبات المتعلقة بالتكاليف الزائدة، يقرر الفريق أن سعر الصرف المناسب هو متوسط الأسعار الواردة في النشرة الشهرية للأمم المتحدة بالنسبة للأشهر التي يعوَّض عنها صاحب المطالبة(96). |
For claims for decline in business or course of dealing leading to loss of profits and claims for increased costs, the Panel follows its earlier decisions that the appropriate rate will be the average of the rates reported in the United Nations Monthly Bulletin for the months over which the particular claimant is compensated. | UN | 197- وفيما يتعلق بالمطالبات عن انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير العاملات التجارية على نحو أدى إلى فوات في الكسب والمطالبات المبنية على تزايد التكاليف، ويتبع مقرراته السابقة ويقرر الفريق بأن سعر الصرف المناسب هو متوسط أسعار الصرف الواردة في النشرة الشهرية للأمم المتحدة بالنسبة للأشهر التي يعوض عنها صاحب المطالبة المعنية(115). |
For claims for decline in business or course of dealing leading to loss of profits and claims for increased costs, the Panel follows its earlier decisions that the appropriate rate will be the average of the rates reported in the United Nations Monthly Bulletin for the months over which the particular claimant is compensated. | UN | 249- وفيما يتعلق بالمطالبات عن انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير المعاملات التجارية على نحو أدى إلى فوات في الكسب والمطالبات المبنية على تزايد التكاليف، ويتبع مقرراته السابقة ويقرر الفريق بأن سعر الصرف المناسب هو متوسط أسعار الصرف الواردة في النشرة الشهرية للأمم المتحدة بالنسبة للأشهر التي يعوض عنها صاحب المطالبة المعنية(159). |
For losses which occurred over time, the Panel uses a rate which is the mean of the monthly rates for the months in which claimed losses occurred. | UN | وفيما يخص الخسائر التي حدثت على مدى فترة من الزمن، يستخدم الفريق سعر صرف يعادل متوسط أسعار الصرف الشهرية للأشهر التي حدثت فيها الخسائر المطالب بالتعويض عنها. |
61. I noted at the outset of these observations the heavy calendar for the months ahead. | UN | 61 - وقد أشرتُ في بداية هذه الملاحظات إلى جدول الأعمال المزدحم للأشهر القادمة. |
The Panel also notes that the signatures of the employees on the payroll records for the months of August to October 1990 do not match with the signatures on the regular monthly payroll records. | UN | ويلاحظ الفريق أيضاً أن تواقيع الموظفين على قوائم الأجور للأشهر من آب/أغسطس إلى تشرين الأول/أكتوبر 1990 لا تطابق التواقيع الموجودة على قوائم الأجور الشهرية الاعتيادية. |
The freedom of political expression, the role of the opposition, protecting the parliamentary mandate and promoting greater representation of minority and indigenous groups in political life will all be mainstreamed into the IPU agenda of work for the months and years to come. | UN | فحرية التعبير السياسي، ودور المعارضة، وحماية الولاية البرلمانية وتعزيز تمثيل أوسع للأقلية وفئات الشعب الأصلية في الحياة السياسية، ستُدرج جميعاً في جدول أعمال الاتحاد البرلماني الدولي للأشهر والسنوات المقبلة. |
For claim No. 5000452, the Panel has used the monthly currency exchange rates reported in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics for the months in which losses were incurred. | UN | 194- وفيما يخص المطالبة رقم 5000452 استخدم الفريق أسعار صرف العملات الشهرية الواردة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة للأشهر التي حدثت فيها الخسائر. |
As at 30 June 2008, contributions received for the first six months of this biennium amounted to USD 4.5 million. | UN | 19- حتى 30 حزيران/يونيه 2008 بلغت الاشتراكات المدفوعة للأشهر الستة الأولى من فترة السنتين الحالية 4.5 ملايين دولار. |
My existing authority of $50 million was insufficient to provide for the first four months of UNSOA operations, despite the fact that it is a more limited operation than the majority of current peacekeeping missions. | UN | ولم تكن سلطة الأمين العام الحالية بإنفاق 50 مليون دولار كافية لتوفير التمويل للأشهر الأربعة الأولى من عمليات المكتب، على الرغم من أنها عملية محدودة أكثر من أغلبية بعثات حفظ السلام الحالية. |
We share the positive assessment by the Secretary-General of the first months of its work. | UN | ونتفق مع تقييم الأمين العام الإيجابي للأشهر الأولى من عمل هذا الصندوق. |
The stipend is calculated by dividing the fixed sum by the estimated number of months and multiplying that figure by two thirds. | UN | ويحتسب المرتب بتقسيم المبلغ المقطوع المحدد على العدد التقديري للأشهر ويضرب ذلك الرقم بثلثين. |
1. The lump sum for a trial stage is calculated by multiplying the following monthly allotments by the estimated number of months of the duration of the case. | UN | 1 - يحتسب المبلغ المقطوع لمرحلة ما من مراحل المحاكمة بضرب المخصصات الشهرية التالية بالعدد التقديري للأشهر التي تستغرقها مدة القضية. |
Requirements for mean and accommodation allowance for contingent personnel on official duty within the mission area has been calculated at $5,000 for the first four months and at $2,500 thereafter. | UN | واحتسبت الاحتياجات لبدل الوجبات واﻹقامة ﻷفراد الوحدة في أثناء تأدية العمل الرسمي داخل منطقة البعثة ﺑ ٠٠٠ ٥ دولار لﻷشهر اﻷربعة اﻷولى و ﺑ ٥٠٠ ٢ دولار لما بعد ذلك. |
If the person entitled was not insured for the last twelve months, the calculation is made by a special key on the basis of the act. | UN | وإذا كان الشخص المستحق غير مؤمن عليه بالنسبة للأشهر الإثنى عشر الأخيرة، يجري الحساب بمعرفة مفتاح خاص على أساس القانون. |