In this local administration, checkpoints continue to be a source of immediate revenue for the maintenance of ICU. | UN | وما زالت نقاط التفتيش في هذه الإدارة المحلية مصدرا للإيرادات الفورية للإنفاق على الاتحاد. |
:: Support at for the maintenance and use of these data and financial resources to sustain data collection over the long term | UN | :: تقديم الدعم للحفاظ على هذه البيانات، واستعمالها، وتوفير الموارد المالية اللازمة للإنفاق على عملية جمع البيانات على المدى الطويل |
2. By its resolution 68/291 on the financing of UNMIL, the General Assembly appropriated $427,267,000 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015. | UN | 2 - وقد خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 68/291 بشأن تمويل البعثة، مبلغ 000 267 427 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 حتى 30 حزيران/يونيه 2015. |
Figure IX Percentage of expenditure with Global Compact suppliers | UN | النسبة المئوية للإنفاق مع الموردين في الاتفاق العالمي |
Tuvalu's principal source of Government expenditure is through its trust fund, which is based on overseas investments. | UN | إن المصدر الرئيسي للإنفاق الحكومي في توفالو يأتي عن طريق صندوقها الاستئماني، الذي يعتمد على الاستثمارات الخارجية. |
I promulgated State budgets that were tripled in size and with a targeted spending level of $1.4 billion since 2007. | UN | وقد وصفت ميزانيات للدولة تضاعف حجمها ثلاث مرات بمستوى مستهدف للإنفاق يبلغ 1.4 بليون دولار منذ عام 2007. |
These interventions should be the priority for new spending on the prevention and control of non-communicable diseases; | UN | وينبغي أن تشكل هذه التدخلات الأولوية للإنفاق الجديد على الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛ |
3. In the same resolution, the General Assembly decided to apportion among Member States the amount of $106,816,750 for the period from 1 July to 30 September 2014 for the maintenance of the Mission. | UN | 3 - وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن تقســــم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 750 816 106 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2014 للإنفاق على البعثة. |
3. The General Assembly, by its resolution 67/283, appropriated an amount of $58,404,000 for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 for the maintenance of the Mission. | UN | 3 - وخصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 67/283، مبلغا إجماليه 000 404 58 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
72. The General Assembly, by its resolution 66/279 of 21 June 2012, appropriated the amount of $1,448.6 million for the maintenance of the Operation for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013. | UN | 72 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 66/279، المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2012، مبلغا قدره 448.6 1 مليون دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
73. The General Assembly, by its resolution 67/284, appropriated the amount of $1,335.2 million for the maintenance of the Operation for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014. | UN | 73 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 67/284، مبلغاً قدره 335.2 1 دولار للإنفاق على العملية في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014. |
The General Assembly, in its resolution 66/270, appropriated an amount of $155,429,000 for the maintenance of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT). | UN | وخصصت الجمعية العامة، في قرارها 66/270، مبلغا إجماليه 000 429 155 دولار للإنفاق على البعثة. |
That amount included $75,002,000 for the maintenance of the Mission, $3,215,950 for the support account, and $175,600 for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | ويشمل المبلغ 000 002 75 دولار للإنفاق على البعثة، و 950 215 3 دولارا لحساب الدعم، و 600 175 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
There is a calamity relief fund for immediate expenditure. | UN | وأنشئ صندوق للإغاثة خاص بالكارثة للإنفاق فورا منه. |
In practice, coverage is determined by the lowest level of final expenditure for which explicit expenditure weights can be estimated. | UN | ومن الناحية العملية، تحدد التغطية بأدنى مستوى للإنفاق النهائي الذي يمكن من أجله تقدير معاملات ترجيح الإنفاق الواضحة. |
:: Cost parameters: actual expenditure experience | UN | :: بارامترات التكاليف: التجربة الفعلية للإنفاق |
Making additional public resources available for domestic spending is certainly a necessary condition for poverty alleviation and faster development. | UN | ومن المؤكد أن توفير موارد عامة إضافية للإنفاق المحلي شرط ضروري لتخفيف حدة الفقر وتسريع وتيرة التنمية. |
This trend, which is expected to continue, should involve better targeting of social spending and strengthening of social institutions. | UN | ويجب أن ينطوي هذا الاتجاه، الذي يتوقع أن يستمر، على استهداف أفضل للإنفاق الاجتماعي وتعزيز للمؤسسات الاجتماعية. |
The process allowed for a clear redirection of social public spending towards the youngest generations. | UN | سمحت العملية بإعادة توجيه واضحة للإنفاق الاجتماعي العام إلى الأجيال الأصغر سنا. |
Additional expenditures also come from individuals who need to purchase more efficient cars, appliances and buildings. | UN | وتأتي النفقات الإضافية من الأفراد، الذين يحتاجون للإنفاق على سيارات، وأجهزة ومباني أكثر كفاءة في استخدام الطاقة. |
Unemployed youth will have less to spend as consumers or to save and invest, which will in turn hurt employers and economies. | UN | ولن يتوافر للشباب العاطلين عن العمل ما يكفي للإنفاق كمستهلكين أو للادخار أو للاستثمار مما سيضر بدوره بأرباب العمل والاقتصادات. |
In order to support and sustain the increasing number of peacekeeping operations, the timely payment of financial contributions is necessary. | UN | ودفع الاشتراكات المالية في مواعيدها ضروري للإنفاق على العدد المتزايد من عمليات حفظ السلام وللاستمرار في هذه العمليات. |
Accordingly, an additional amount of $1,092,400 would be required to maintain the Institute to the end of 2005. | UN | وعلى ذلك سيكون مبلغ 400 092 1 دولار مطلوبا للإنفاق على المعهد حتى نهاية عام 2005. |
In both cases, government leadership is enhanced, development cooperation is integrated within a government-led policy, document or strategy and national procedures for disbursement and accountability become applicable to all donors. | UN | وفي كلتا الحالتين، يتعزز دور الحكومات القيادي، ويدمج التعاون الإنمائي في سياسات أو وثائق أو استراتيجيات توجهها الحكومات، وتصبح الإجراءات الوطنية للإنفاق والمساءلة سارية على جميع الجهات المانحة. |
16. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNFICYP for a further period of six months, the resources available for maintaining the Force would be limited to the amount approved by the General Assembly. | UN | 16 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة ستة أشهر إضافية، فإن الموارد المتاحة للإنفاق على القوة لن تتجاوز المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
The American Samoa Government has generated $25 million in new monies to be spent for construction purposes. | UN | وقد ولدت حكومة ساموا الأمريكية 25 مليون دولار من الأموال الجديدة للإنفاق على أغراض التشييد. |
Nonetheless, energy poverty exists in the region as a result of affordability, given that energy accounts for a significant component of disposable income. | UN | لكن فقر الطاقة يوجد في المنطقة نتيجة لمدى يسر تكلفتها بالنظر إلى أن الطاقة تمثل مكونا هاما من الدخل المتاح للإنفاق. |
" to establish, in accordance with United Nations financial regulations, a voluntary trust fund for cases where the requesting Member State is unable to finance, in whole or in part, the electoral verification mission and to propose guidelines for disbursements therefrom " . | UN | " أن ينشئ وفقا للقواعد المالية لﻷمم المتحدة صندوقا استئمانيا للتبرعات للحالات التي تكون فيها الدولة العضو الطالبة عاجزة عن التمويل الكلي أو الجزئي لبعثة التحقق من الانتخابات، وأن يقترح مبادئ توجيهية لﻹنفاق من ذلك الصندوق " . |
It is intended to reimburse some of the added costs of maintaining a separate living establishment. | UN | والمقصود هو التعويض عن بعض التكاليف اﻹضافية لﻹنفاق على مكان معيشة مستقل. |