Peer reviewed scientific data should take precedence and priority should be given to the most recent data. | UN | وينبغي أن تعطى الأسبقية للبيانات العلمية التي خضعت لاستعراض الأقران وأن تعطى الأولوية لأحدث البيانات. |
The slow pace of data cleansing could affect the accuracy of opening balances for 2014 financial statements. | UN | ويمكن أن يؤثر بطء وتيرة تنقية البيانات على دقة الأرصدة الافتتاحية للبيانات المالية لعام 2014. |
There is no systematic collation of data on whistle-blowing, owing to the lack of a central intake mechanism | UN | ليس ثمة جمع منهجي للبيانات بشأن الإبلاغ عن البيانات، بسبب الافتقار إلى آلية مركزية لتلقي البلاغات |
Reflecting the need for meaningful interpretation of police-related data, the Police Division established the position of Criminal Information Analysis Officer. | UN | في ضوء الحاجة إلى تفسير ذي معنى للبيانات المتصلة بالشرطة، أنشأت شعبة الشرطة وظيفة لموظف لتحليل المعلومات الجنائية. |
Implications for the Board's audit of peacekeeping financial statements | UN | انعكاسات المشاكل على مراجعة المجلس للبيانات المالية لعمليات حفظ السلام |
WMO facilitated free and unrestricted exchange of data for environmental protection. | UN | ويسّرت المنظمة التبادل الحر وغير المقيد للبيانات المتعلقة بحماية البيئة. |
:: data sources and the enduring importance of census data. | UN | :: مصادر البيانات والأهمية الدائمة للبيانات المتعلقة بتعداد السكان. |
There were nearly 300 stations around the globe sending data to the International data Centre in Vienna. | UN | وتوجد في كافة أصقاع العالم 300 محطة ترسل بياناتها إلى المركز الدولي للبيانات في فيينا. |
One reason for the decline can be the lack of capability to provide meaningful analysis of the existing data. | UN | ويمكن أن يتمثل أحد أسباب هذا التدهور في عدم القدرة على تقديم تحليل ذي معزى للبيانات المتوفرة. |
Paragraphs 5, 6 and 7 deal with planning, implementation, quality control, international data exchange and data analysis. | UN | وتتناول الفقرات 5 و6 و7 مسائل التخطيط والتنفيذ ومراقبة الجودة والتبادل الدولي للبيانات وتحليل البيانات. |
The non-availability of data flows for copyrights was an additional missing link. | UN | ويمثل عدم وجود تدفق للبيانات عن حقوق المؤلف حلقة مفقودة إضافية. |
There was no estimated mercury demand provided using the Mercury Inventory Toolkit as the source of data. Thermostats | UN | ولم يتم تقديم معلومات عن الطلب التقديري على الزئبق باستخدام مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق كمصدر للبيانات. |
Strengthened cooperation on building a national spatial data infrastructure | UN | تعاون معزز لإقامة بنية تحتية وطنية للبيانات المكانية |
However, this process was subject to the manual uploading of data. | UN | بيد أن هذه العملية تمت عن طريق تحميل يدوي للبيانات. |
269 polling station maps completed, according to year 2000 electoral data | UN | أُنجزت 269 خريطة لمراكز الاقتراع وفقا للبيانات الانتخابية لعام 2000 |
Both Puerto Rico and Peru require assistance with the first evaluation of available data and assistance needs. | UN | وتحتاج كل من بورتوريكو وبيرو إلى مساعدة في أول تقييم للبيانات المتاحة والاحتياجات من المساعدات. |
(vi) Develop and implement systematic national data collection and research; | UN | تطوير وتنفيذ الجمع المنهجي للبيانات الوطنية وإجراء البحوث بشأنها؛ |
Emphasis was made on integrating standardized names of political administrative units into the United Nations Spatial data Infrastructure. | UN | وجرى التشديد على دمج أسماء موحدة للوحدات الإدارية السياسية في البنية الأساسية للبيانات المكانية للأمم المتحدة. |
Accordingly, I would like to support the statements made by the representatives of Ghana, Estonia and other delegations. | UN | وتبعا لذلك، أود أن أعرب عن تأييدي للبيانات التي أدلى بها ممثلو غانا واستونيا ووفود أخرى. |
The same item amounted to $20.9 million according to the accounting data used for note 14 to the financial statements. | UN | وبلغت قيمة البند نفسه 20.9 مليون دولار وفقا للبيانات المحاسبية المستخدمة في الملاحظة رقم 14 على البيانات المالية. |
He was forced, at gunpoint, to write and sign a similar statement to the ones previously signed. | UN | وأُجبر، تحت تهديد السلاح، على كتابة وتوقيع بيان مشابه للبيانات التي كان قد وقّع عليها من قبل. |
The database deals with the illicit movement of radioactive and nuclear materials. | UN | وتتعامل هذه القاعدة للبيانات مع النقل غير المشروع للمواد المشعة والنووية. |
Relocation of electronic data-processing stores functionality and maintenance capability to new missions | UN | نقل أداء مواد التجهيز الالكتروني للبيانات وقدرات الصيانة إلى بعثات جديدة |
presentations were also made on the impact of climate change on public health in Africa, on training in tele-epidemiology in South America and on data handling and the creation of health data systems. | UN | وقُدِّمت أيضاً عروضٌ إيضاحية عن أثر تغيّر المناخ على الصحة العمومية في أفريقيا وعن التدريب على دراسة الأوبئة عن بُعد في أمريكا الجنوبية وعن مناولة البيانات وإنشاء نظم للبيانات الصحية. |
Zachowicz J., Miotk-Szpiganowicz G., Kramarska R., Uścinowicz Sz., Przezdziecki P., 2008 -- A critical review and reinterpretation of bio-, litho- and seismostratigraphic data of the southern Baltic deposits. | UN | ميوتك - سزبيغانوفيسز، و ر. كرامرسكا، و سز. أوسينوفيسز، و ب. برزدزكاي ـ استعراض انتقادي وإعادة تفسير للبيانات الإحيائية الحجرية الطبقاتية لرواسب جنوب بحر البلطيق. |
Trust Fund for Electronic data Interchange for Administration, Commerce and Transport | UN | الصنــدوق الاستئمانـي للتبادل اﻹلكتروني للبيانات فــي مجــالات اﻹدارة والتجارة والنقل |