ويكيبيديا

    "للبيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for sale
        
    • hyperlinked
        
    • Sales
        
    • sell
        
    • on sale
        
    • sold
        
    • market
        
    • selling
        
    • of sale
        
    • the sale
        
    • buy
        
    In addition, each manufacturer must submit an application to the California Air Resources Board for the certification of products for sale. UN وعلاوة على ذلك، يتعين على كل جهة تصنيع تقديم طلب لمجلس موارد الهواء في كاليفورنيا لاعتماد المنتجات المعدة للبيع.
    Neither spouse could take action to advertise real estate or other property for sale without the authorization of the other. UN ولا يجوز لأي زوج من الزوجين أن يعرض العقار أو الممتلكات الأخرى للبيع دون إذن من الزوج الآخر.
    With the exception of Sales publications and public information material, hyperlinked official documents listed hereunder may be accessed through the Official Document System of the United Nations in the electronic version of the present Journal. UN باستثناء المنشورات المعدة للبيع والمواد الإعلامية، يمكن الاطلاع على الوثائق الرسمية الواردة أدناه والموصولة إلكترونيا بالشبكة عن طريق الرجوع للنسخة الإلكترونية لهذا العدد من اليوميــة فـــي نظـــام الوثائـــق الرسمية للأمم المتحدة.
    With the exception of Sales publications and public information material, hyperlinked official documents listed hereunder may be accessed through the Official Document System of the United Nations in the electronic version of the present Journal. UN باستثناء المنشورات المعدة للبيع والمواد الإعلامية، يمكن الاطلاع على الوثائق الرسمية الواردة أدناه والموصولة إلكترونيا بالشبكة عن طريق الرجوع للنسخة الإلكترونية لهذا العدد من اليوميــة فـــي نظـــام الوثائـــق الرسمية للأمم المتحدة.
    The manuals and guides are issued as United Nations Sales publications. UN وتصدر الكتيبات واﻷدلة بوصفها من منشورات اﻷمم المتحدة المعدة للبيع.
    In the end they will have to sell to the giant foreign companies or close down altogether. UN وستجد نفسها مضطرة إلى أن تعرض نفسها للبيع للشركات اﻷجنبية الضخمة أو أن تغلق أبوابها.
    The Claimant stated that a number of his pieces appeared for sale in various places, namely Iraq, Jordan and the United Kingdom. UN وذكر صاحب المطالبة أن عدداً من القطع التابعة له عُرضت للبيع في أماكن مختلفة وبالذات في العراق واﻷردن والمملكة المتحدة.
    There were alleged to be several other parcels of UNITA diamonds being circulated for sale in Lusaka. UN وقد ادُعي بوجود عدة علب أخرى من ماس يونيتا مما يجري تداوله للبيع في لوساكا.
    These loans are generally used for small scale trade, buying livestock, transport of produce for sale and house renovation. UN وتستخدم هذه القروض في أعمال صغيرة الحجم، مثل شراء مواشي، نقل المنتوجات الزراعية للبيع وأعمال تجديدية للمساكن.
    Yeah, well, don't take it personally, his heart just isn't for sale. Open Subtitles حسناً، لا تأخذي الأمر على محمل شخصي قلبه ليس للبيع وحسب
    Maybe he should have told you that property's not for sale. Open Subtitles ربّما كان عليه أن يخبرك بأن تلك الملكية ليست للبيع.
    Beachfront was my first choice, but it's not for sale. Open Subtitles كان هذا خياري الأول لكنها لم تكن معروضة للبيع
    With the exception of Sales publications and public information material, hyperlinked official documents listed hereunder may be accessed through the Official Document System of the United Nations in the electronic version of the present Journal. UN باستثناء المنشورات المعدة للبيع والمواد الإعلامية، يمكن الاطلاع على الوثائق الرسمية الواردة أدناه والموصولة إلكترونيا بالشبكة عن طريق الرجوع للنسخة الإلكترونية لهذا العدد من اليوميــة فـــي نظـــام الوثائـــق الرسمية للأمم المتحدة.
    With the exception of Sales publications and public information material, hyperlinked official documents listed hereunder may be accessed through the Official Document System of the United Nations in the electronic version of the present Journal. UN باستثناء المنشورات المعدة للبيع والمواد الإعلامية، يمكن الاطلاع على الوثائق الرسمية الواردة أدناه والموصولة إلكترونيا بالشبكة عن طريق الرجوع للنسخة الإلكترونية لهذا العدد من اليوميــة فـــي نظـــام الوثائـــق الرسمية للأمم المتحدة.
    With the exception of Sales publications and public information material, hyperlinked official documents listed hereunder may be accessed through the Official Document System of the United Nations in the electronic version of the present Journal. UN باستثناء المنشورات المعدة للبيع والمواد الإعلامية، يمكن الاطلاع على الوثائق الرسمية الواردة أدناه والموصولة إلكترونيا بالشبكة عن طريق الرجوع للنسخة الإلكترونية لهذا العدد من اليوميــة فـــي نظـــام الوثائـــق الرسمية للأمم المتحدة.
    With the exception of Sales publications and public information material, hyperlinked official documents listed hereunder may be accessed through the Official Document System of the United Nations in the electronic version of the present Journal. UN باستثناء المنشورات المعدة للبيع والمواد الإعلامية، يمكن الاطلاع على الوثائق الرسمية الواردة أدناه والموصولة إلكترونيا بالشبكة عن طريق الرجوع للنسخة الإلكترونية لهذا العدد من اليوميــة فـــي نظـــام الوثائـــق الرسمية للأمم المتحدة.
    Such a limitation is not necessary in article 9 of the United Nations Sales Convention since this Convention applies only to international transactions. UN وهذا التقييد غير ضروري في المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع لأن هذه الاتفاقية لا تنطبق الا على المعاملات الدولية.
    Digest of case law on the United Nations Sales Convention UN خلاصة السوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة للبيع
    The wording was based on article 90 of the United Nations Sales Convention and seemed to have wide support. UN وتستند هذه الصيغة إلى المادة 90 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع وتحظى فيما يبدو بتأييد واسع النطاق.
    People would lose the goods they'd be coming to sell. Open Subtitles الناس سيفقدون السلع انها تريد ان تكون قادمة للبيع.
    Dildos are on sale for 69 cents in aisle 69. Open Subtitles هناك قضبان اصطناعية للبيع ب69 سنت في المرر 69
    Listen, raise your hand if you ever sold your ass for drugs. Open Subtitles اسمعوا ، ارفعوا أيديكم فيما لو عرضتم مؤخراتكم للبيع مقابل المخدر؟
    And this place just went on the market today. Open Subtitles وهذا المكان قد عُرِض للبيع في السوق اليوم
    In fact it was France which was selling large quantities of plutonium and had absolutely no intention of embarking on nuclear disarmament. UN والحال أن فرنسا هي التي تعرض للبيع كميات كبيرة من البلوتونيوم وليس لديها أي نية بأن تباشر نزع السلاح النووي.
    Among themselves, land possession and ownership was determined by internal custom, which did not involve any written deeds of sale or ownership. UN وكانت حيازة الأراضي وملكيتها داخل مجتمعاتهم تحدد بالأعراف الداخلية التي لم يكن فيها سندات مكتوبة للبيع أو الملكية.
    The claimant managed, through family members, to sell the property, but contends that the sale price was unfavourable due to the forced nature of the sale. UN وتمكن صاحب المطالبة، عن طريق بعض أفراد أسرته، من بيع ممتلكاته ولكنه يدعي أن سعر البيع لم يكن مناسبا بسبب الطبيعة القسرية للبيع.
    What's the point of being rich if you can't buy what's for sale? Open Subtitles مافائدة كونك غني اذا لم تستطع شراء ماهو للبيع سفاره؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد