ويكيبيديا

    "للتمثيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representation
        
    • acting
        
    • distribution
        
    • to act
        
    • represented
        
    • representativeness
        
    • cast
        
    • actor
        
    • to represent
        
    Discussions with the various groups revealed a wide divergence between Iraqis on the recommended formula of representation. UN وقد أظهرت المناقشات مع شتى الجماعات وجود تباين كبير بين العراقيين بشأن الصيغة المحبذة للتمثيل.
    It would distribute seats in accordance with equitable geographical representation. UN ومن شأنه أن يوزع المقاعد وفقا للتمثيل الجغرافي العادل.
    Another delegation was satisfied with the current level of representation. UN وأعرب وفد آخر عن ارتياحه للمستوى الحالي للتمثيل.
    My country firmly believes in a larger Security Council and reiterates its position that the composition of the Council must based on equitable representation. UN يؤمن بلدي إيمانا راسخا بمجلس أمن أوسع ويكرر موقفه المتمثل في ضرورة استناد تكوين المجلس للتمثيل العادل.
    Ok, I may have taken a couple acting classes in university. Open Subtitles حسنا، ربما أكون قد أخذت بضع دروس للتمثيل في الجامعة.
    The Treaty of Lisbon includes new arrangements for the EU's international representation. UN وتتضمّن معاهدة لشبونة ترتيبات جديدة للتمثيل الدولي للاتحاد الأوروبي.
    The process has improved inter-party dialogue, encouraged inclusiveness and broader representation in the National Assembly. UN وحسنت العملية الحوار بين الأحزاب، وشجعت على الطابع الشامل للتمثيل وتوسيع نطاقه في الجمعية الوطنية.
    Indigenous and Afro-descendant communities now had a special system of political representation. UN وباتت المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية والمجتمعات ذات الأصول الأفريقية تملك نظاماً خاصاً للتمثيل السياسي.
    The main reason for the lower than planned representation is the lack of enough female candidates. UN والسبب الرئيسي للتمثيل المنخفض عن المستوى المقرر هو الافتقار إلى العدد الكافي من المرشحات.
    It allows variable arrangements and different possibilities and options, including rotation and longer-term presence through re-election, and provides a greater relevance to geographical representation. UN فهو يتيح ترتيبات متعددة واحتمالات وخيارات مختلفة، بما فيها التناوب والتواجد لفترات أطول من خلال إعادة الانتخاب، ويولي أهمية أكبر للتمثيل الجغرافي.
    Malaysia believes that seats on the Council should be held by countries but that due regard should be paid to equitable geographical representation. UN تعتقد ماليزيا بأن المقاعد في المجلس ينبغي أن تشغلها بلدان ولكن الاعتبار الواجب ينبغي أن يولى للتمثيل الجغرافي العادل.
    The composition of each round table will be decided with due consideration to adequate geographical representation. UN وسيتقرر تكوين كل مائدة مستديرة مع المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي الملائم.
    It introduced an internal system of proportional representation whereby women are represented in every committee and at every party level in accordance with the proportion of female membership. UN واعتمد نظاما داخليا للتمثيل النسبي تمثل النساء وفقا له في كل لجنة وعلى كل مستوى حزبي وفقا لنسبة مجموع النساء الأعضاء.
    In turn, it also provides a structured system of representation whereby women's views can be gathered and voiced by a coordinated body. UN ويوفر المجلس أيضا إجراءات منظمة للتمثيل يمكن بمقتضاها لهيئة منسقة جمع آراء النساء والتعبير عنها.
    3.3 The Falekaupule Act 1997 is silent on the equal representation of men and women in Local Government matters. UN 3-3 ولا يتطرق قانون الفالي كابيول لعام 1997 للتمثيل المتساوي للرجل والمرأة في شؤون مسائل الحكومة المحلية.
    The remaining 20 are reserved for the additional representation of non-Albanian Kosovo communities. UN أما المقاعد العشرون المتبقية فتكون محجوزة للتمثيل الإضافي لطوائف كوسوفو غير الألبانية.
    The Committee shall elect from among its members a Chairperson, three ViceChairpersons and a Rapporteur with due regard to equitable geographical representation. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    Article 8: representation 58 UN المادة 8: الفرص المتساوية للتمثيل والمشاركة على الصعيد الدولي
    Article 8: Equal Opportunity for International representation and Participation UN المادة 8: الفرص المتساوية للتمثيل والمشاركة على الصعيد الدولي.
    No. No. See, I didn't plan on acting or anything. Open Subtitles كلا،كلا، أترين، أنا لم أخطط للتمثيل أو أي شيء
    The percentage of female staff in posts subject to geographical distribution has risen from 32.6 per cent to 42.3 per cent over the decade. UN فقد زادت النسبة المئوية للموظفات المعينات في وظائف خاضعة للتمثيل الجغرافي من 32.6 في المائة إلى 42.3 في المائة على مدار العقد.
    You must be prepared to act in any Ad film! Open Subtitles يجب ان تستعد اولا للتمثيل و ان تتدرب جيدا
    This introduces the fundamental democratic principle of representativeness of the Council. UN وهذا ما طرح المبدأ الديمقراطي اﻷساسي للتمثيل في المجلس.
    No. He's just been cast in his school play. Open Subtitles كلا، لقد تم إختياره للتمثيل في مسرحية بمدرستة
    When I was a young actor just starting out in New York, States Albany, to be exact. Open Subtitles لأكون محقا في بداياتي للتمثيل في مدينة نيويورك
    As several accused have chosen to represent themselves, a Pro Se Office has been created under the joint supervision of the Court Management and Support Services Section and the Office for Legal Aid and Detention Matters. UN وحيث أن العديد من المتهمين اختاروا أن يمثلوا أنفسهم أمام المحكمة، لذا تم إنشاء مكتب للتمثيل الذاتي تحت إشراف مشترك من قسم إدارة شؤون المحكمة وخدمات الدعم، ومكتب المعونة القانونية ومسائل الاحتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد