ويكيبيديا

    "للسل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tuberculosis
        
    • TB
        
    • anti-tuberculosis
        
    Furthermore, two thirds of estimated HIV-positive incident tuberculosis cases received treatment for tuberculosis and HIV in 2007 -- an increase of 35 per cent from 2006. UN علاوة على ذلك، ثلثا المصابين بالسل من حملة الفيروس تلقوا العلاج للسل والفيروس في عام 2007، بزيادة 35 في المائة عن عام 2006.
    Vaccine against tuberculosis was not routinely administered in Ontario. UN ولم يكن اللقاح المضاد للسل يُعطى بشكل منتظم في أونتاريو.
    Moreover, the Abuja Declaration commits States to introduce a national strategy for tuberculosis. UN وعلاوة على ذلك، يُلزم إعلان أبوجا الدولَ باعتماد استراتيجية وطنية للسل.
    Based on that success, additional medicines, such as those for tuberculosis, are now being tracked. UN وبناء على ذلك النجاح، يجري حاليا تعقب أدوية إضافية، مثل الأدوية المضادة للسل.
    Therapeutic institutions for TB and respiratory diseases UN المؤسسات العلاجية للسل والأمراض التنفسية
    The Ministry also provided UNRWA with its requirements of anti-tuberculosis drugs within the framework of cooperation for implementation of the directly observed treatment, short-course (DOTS) strategy. UN وكذلك أمدت الوزارة الوكالة باحتياجاتها من العقاقير المضادة للسل في إطار التعاون لتنفيذ استراتيجية المعالجة القصيرة الأمد القائمة على الملاحظة المباشرة لمعالجة السل.
    A small quantity of tuberculosis vaccine has finally been delivered, but the shortage of this vaccine remains extremely worrying. UN وجرى أخيرا تقديم جرعة صغيرة من اللقاحات المضادة للسل ولكن النقص في هذا اللقاح لا يزال يثير قلقا شديدا.
    This is unnecessary, as prisoners have been formally included in the national tuberculosis programme funded by the World Health Organization (WHO). UN وهذه حالة لا داعي لها، ﻷن المسجونين مدرجين رسميا في البرنامج الوطني للسل الذي يتلقى الدعم من منظمة الصحة العالمية.
    The Government's contribution to the budget for addressing tuberculosis has doubled since 2008. UN وقد تضاعفت مساهمة الحكومة في ميزانية التصدي للسل منذ عام 2008.
    The State's contribution, in an amount of GEL 10.5 million, comprised 65 per cent of the total budget for addressing tuberculosis in 2012. UN وشكلت مساهمة الدولة البالغة 10.5 ملايين لاري جورجي 65 في المائة من إجمالي ميزانية التصدي للسل في عام 2012.
    And again, at Seize The Day, my tuberculosis, Friday night. Open Subtitles وثانية بالإستيلاء علي اليوم مجموعتي للسل ..
    For example, seven tuberculosis laboratories were built in India for the Government on behalf the Foundation for Innovative New Diagnostics, with funding from the Global Fund. UN فعلى سبيل المثال، تم بناء سبعة مختبرات للسل في الهند من أجل الحكومة، بالنيابة عن مؤسسة وسائل التشخيص الجديدة المبتكرة، وبتمويل من الصندوق العالمي.
    A road map was developed for implementation of priority tuberculosis interventions among children, and nutritional support was provided to improve tuberculosis outcomes in 10 countries. UN ووضعت خطة طريق بصدد تنفيذ التدخلات ذات الأولوية التي تتيح التصدي لانتشار السل فيما بين الأطفال، وتوفير دعم غذائي لتحسين نتائج التصدي للسل في 10 بلدان.
    They are currently being scaled up in the United Republic of Tanzania, where the patient-centred treatment of tuberculosis (TB) developed by the foundation and the national TB and leprosy programme facilitates treatment of tuberculosis as patients can opt for home-based treatment supervised by a family member while still observing a directly observed treatment short course. UN ويجري حالياً تحسين هذه التدخلات في جمهورية تنزانيا المتحدة، حيث طورت المؤسسة علاج السل الذي يركز على المرضى، كما أن البرنامج الوطني للسل والجذام يسهل علاج السل، نظراً لأن المرضى يمكنهم اختيار العلاج المنزلي الذي يشرف عليه أحد أفراد الأسرة، مع حضور دورة قصيرة للعلاج الذي يخضع للملاحظة بصورة مباشرة.
    For example, the Dominican Republic and Moldova applied the Framework to Goal 6, which contributed to improving the access of key populations to voluntary counselling and treatment services for tuberculosis and HIV. UN وعلى سبيل المثال، طبقت الجمهورية الدومينيكية ومولدوفا الإطار على الهدف 6، مما أسهم في تحسين حصول الفئات الرئيسية من السكان على خدمات استشارية وعلاجية طوعية للسل وفيروس نقص المناعة البشرية.
    48. Early diagnosis of tuberculosis has also played a vital role in reducing tuberculosis-related deaths among people living with HIV. UN 48 - وكان للتشخيص المبكر للسل دور حيوي في الحد من الوفيات المرتبطة بهذا الداء بين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    ▪ New cases of pulmonary tuberculosis per 100,000 population fell from 22.9 in 2006 to 18.2 in 2008 and new cases of non-pulmonary tuberculosis fell from 14.4 in 2006 to 9.3 in 2008. UN انخفض معدل الحالات المستجدة لمرض السل الرئوي والغير رئوي لكل 100 ألف من السكان من 22.9 في 2006 إلى 18.2 في 2008 للسل الرئوي ومن 14.4 في 2006 إلى 9.3 في 2008 للسل الغير رئوي.
    We, the representatives of the key populations, demand 100 per cent access to HIV treatment and treatment for tuberculosis, hepatitis, opportunistic infections and drug dependency. UN نحن، ممثلو الفئات الرئيسية من السكان، نطالب بتوفير العلاج لفيروس نقص المناعة البشرية والعلاج للسل والالتهاب الكبدي والعدوى الانتهازية وإدمان المخدرات إلى 100 في المائة.
    For example, global public health is at risk when only a small proportion of the nearly .5 million people falling ill with multidrug-resistant tuberculosis each year have access to effective quality treatment. UN ومن الأمثلة على ذلك أن العلاج الجيد والفعال للسل المقاوم لأدوية متعددة لا يتيسر إلا لنسبة صغيرة من بين قرابة نصف مليون شخص يصابون كل عام بهذا المرض، وهذا أمر يمثل خطرا يهدد الصحة العامة العالمية.
    The Special Rapporteur did note early symptoms of TB, which were said to have been treated. UN وكان المقرر الخاص قد لاحظ أعراضا أولية للسل قيل إنها عولجت.
    WHO supports non-governmental organizations with drugs and capacity-building to implement the STOP TB programme. UN وتدعم منظمة الصحة العالمية المنظمات غير الحكومية بالعقاقير وبناء القدرات لتنفيذ برنامج وضع حد للسل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد