I... have had to fight for this... all my life, Dad. | Open Subtitles | أنا.. اضطريت للقتال من اجل هذا طوال حياتي يا ابي |
Tonight, I must fight the greatest battle I have ever known. | Open Subtitles | الليلة يجب أن اذهب للقتال أكبر معركة سأخوضها في حياتي |
dAnd she gotta be fast and she gotta be strong d d and she gotta be fresh from the fight ? | Open Subtitles | ♪♪ و عليها أن تكون سريعة و عليها أن تكون قويّة ♪♪ ♪♪ وعليها أن تكون مستعدة للقتال ♪♪ |
In Angola we are gravely concerned at the continued escalation of fighting between UNITA and the legitimate MPLA Government. | UN | في أنغولا، نشعر بالقلق العميق إزاء التصعيد المستمر للقتال بين يونيتا والحكومة الشرعية للحركة الشعبية لتحرير أنغولا. |
combat support and combat service support troops achieve initial operational capability | UN | قوات الدعم القتالي والدعم الخدمي للقتال تبلغ القدرة التشغيلية الأولية |
Why don't you tell me where you learned to fight like that? | Open Subtitles | لما لا تخبريني اين تلقيتي تدريبك للقتال بهذا الشكل؟ لا شيء,صحيح؟ |
I can't stay here while all them go fight for me. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء هنا بينما يذهب الجميع للقتال من أجلي. |
using this weapon we always want to fight with other cities. | Open Subtitles | استخدام هذا السلاح نريد دائما للقتال مع غيرها من المدن. |
No fight this time. I have a proposition for him. | Open Subtitles | ليس للقتال هذه المرّة، بل إن لديّ عرضًا له. |
If there is war, all our people must be ready to fight. | Open Subtitles | إذا كان هناك حرب فيجب أن يكون الناس على استعداد للقتال |
I don't have the energy to fight with her anymore. | Open Subtitles | أنا لم يكن لديك الطاقة للقتال معها بعد الآن. |
So, came to fight for an imaginary kingdom after all? | Open Subtitles | إذاً، هل أتيتم للقتال لأجل مملكة خيالية في النهاية؟ |
Join the Salvation Army and go off and fight wars? | Open Subtitles | الانظمام إلى جيش الخلاص والذهاب للقتال في الحروب ؟ |
Y'all go fight now, we'll watch over your sweethearts, | Open Subtitles | أنتم ستذهبون جميعاً للقتال الآن ونحن سنحرس أحبّائكم |
Other cities and areas have been spared such intense attack but are subject to sporadic fighting and unrest. | UN | وقد أفلتت المدن والمناطق اﻷخرى من هذه الهجمات المكثفة، غير أنها تتعرض للقتال والقلاقل بصورة متقطعة. |
Out of this total, approximately 76,000 were displaced as a result of the fighting in and around Sector East. | UN | ومن هذا المجموع، كان هنــاك نحــو ٠٠٠ ٧٦ نسمــة قــد شُردوا نتيجة للقتال في القطاع الشرقي وحوله. |
Most of these children are between the ages of 7 and 19 and are affected by polio or were disabled in the fighting. | UN | وأغلب هؤلاء اﻷطفال يتراوح سنهم بين ٧ سنوات و ١٩ سنة وهم يعانون من شلل اﻷطفال أو أصيبوا بعجز نتيجة للقتال. |
combat support and combat service support troops achieve full operational capability | UN | قوات الدعم القتالي والدعم الخدمي للقتال تبلغ القدرة التشغيلية الكاملة |
The African Group strongly condemns the loss of life on both sides and urges an immediate cessation of hostilities. | UN | وتدين المجموعة الأفريقية بشدة الخسائر في الأرواح على الجانبين وتدعو إلى وقف فوري للقتال. |
In Sri Lanka a rebel group has for several years been conscripting children, even as young as 10, for battle. | UN | ففي سري لانكا ظلت جماعة متمردة لسنوات طويلة تجند اﻷطفال للقتال حتى فيما دون عشر سنوات من العمر. |
They are in practice definitely restricted by international conventions and declarations, and also by the customary rules of warfare. | UN | فهي مقيدة حتما من الناحية العملية بالاتفاقيات واﻹعلانات الدولية، وكذا بالقواعد العرفية للقتال. |
I'm partial to bar fights and howling at the moon. | Open Subtitles | أنا أميل للقتال في الحانات والعواء تجاه القمر |
He's up in arms. Says you've been less than candid. | Open Subtitles | كان على استعداد للقتال يقول أنك كنت غير صادق |
In the meantime, you hold off the boys in black until the rest of our team is up and ready to rumble. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، قاوموهم حتى يجتمع الفريق ويكون جاهزاً للقتال |
It had been sending soldiers to fight in American wars since the Second World War. | UN | وكانت ترسل جنودا للقتال في الحروب الأمريكية منذ الحرب العالمية الثانية. |
A concerted international movement is now required to exert pressure on all parties in conflicts that use children as combatants. | UN | ويتطلب الأمر الآن قيام حركة دولية متضافرة للضغط على جميع أطراف النزاع التي تجند الأطفال للقتال. |