"للقتال" - Translation from Arabic to English

    • fight
        
    • fighting
        
    • combat
        
    • hostilities
        
    • battle
        
    • of warfare
        
    • fights
        
    • arms
        
    • to rumble
        
    • soldiers
        
    • as combatants
        
    I... have had to fight for this... all my life, Dad. Open Subtitles أنا.. اضطريت للقتال من اجل هذا طوال حياتي يا ابي
    Tonight, I must fight the greatest battle I have ever known. Open Subtitles الليلة يجب أن اذهب للقتال أكبر معركة سأخوضها في حياتي
    dAnd she gotta be fast and she gotta be strong d d and she gotta be fresh from the fight ? Open Subtitles ♪♪ و عليها أن تكون سريعة و عليها أن تكون قويّة ♪♪ ♪♪ وعليها أن تكون مستعدة للقتال ♪♪
    In Angola we are gravely concerned at the continued escalation of fighting between UNITA and the legitimate MPLA Government. UN في أنغولا، نشعر بالقلق العميق إزاء التصعيد المستمر للقتال بين يونيتا والحكومة الشرعية للحركة الشعبية لتحرير أنغولا.
    combat support and combat service support troops achieve initial operational capability UN قوات الدعم القتالي والدعم الخدمي للقتال تبلغ القدرة التشغيلية الأولية
    Why don't you tell me where you learned to fight like that? Open Subtitles لما لا تخبريني اين تلقيتي تدريبك للقتال بهذا الشكل؟ لا شيء,صحيح؟
    I can't stay here while all them go fight for me. Open Subtitles لا يمكنني البقاء هنا بينما يذهب الجميع للقتال من أجلي.
    using this weapon we always want to fight with other cities. Open Subtitles استخدام هذا السلاح نريد دائما للقتال مع غيرها من المدن.
    No fight this time. I have a proposition for him. Open Subtitles ليس للقتال هذه المرّة، بل إن لديّ عرضًا له.
    If there is war, all our people must be ready to fight. Open Subtitles إذا كان هناك حرب فيجب أن يكون الناس على استعداد للقتال
    I don't have the energy to fight with her anymore. Open Subtitles أنا لم يكن لديك الطاقة للقتال معها بعد الآن.
    So, came to fight for an imaginary kingdom after all? Open Subtitles إذاً، هل أتيتم للقتال لأجل مملكة خيالية في النهاية؟
    Join the Salvation Army and go off and fight wars? Open Subtitles الانظمام إلى جيش الخلاص والذهاب للقتال في الحروب ؟
    Y'all go fight now, we'll watch over your sweethearts, Open Subtitles أنتم ستذهبون جميعاً للقتال الآن ونحن سنحرس أحبّائكم
    Other cities and areas have been spared such intense attack but are subject to sporadic fighting and unrest. UN وقد أفلتت المدن والمناطق اﻷخرى من هذه الهجمات المكثفة، غير أنها تتعرض للقتال والقلاقل بصورة متقطعة.
    Out of this total, approximately 76,000 were displaced as a result of the fighting in and around Sector East. UN ومن هذا المجموع، كان هنــاك نحــو ٠٠٠ ٧٦ نسمــة قــد شُردوا نتيجة للقتال في القطاع الشرقي وحوله.
    Most of these children are between the ages of 7 and 19 and are affected by polio or were disabled in the fighting. UN وأغلب هؤلاء اﻷطفال يتراوح سنهم بين ٧ سنوات و ١٩ سنة وهم يعانون من شلل اﻷطفال أو أصيبوا بعجز نتيجة للقتال.
    combat support and combat service support troops achieve full operational capability UN قوات الدعم القتالي والدعم الخدمي للقتال تبلغ القدرة التشغيلية الكاملة
    The African Group strongly condemns the loss of life on both sides and urges an immediate cessation of hostilities. UN وتدين المجموعة الأفريقية بشدة الخسائر في الأرواح على الجانبين وتدعو إلى وقف فوري للقتال.
    In Sri Lanka a rebel group has for several years been conscripting children, even as young as 10, for battle. UN ففي سري لانكا ظلت جماعة متمردة لسنوات طويلة تجند اﻷطفال للقتال حتى فيما دون عشر سنوات من العمر.
    They are in practice definitely restricted by international conventions and declarations, and also by the customary rules of warfare. UN فهي مقيدة حتما من الناحية العملية بالاتفاقيات واﻹعلانات الدولية، وكذا بالقواعد العرفية للقتال.
    I'm partial to bar fights and howling at the moon. Open Subtitles أنا أميل للقتال في الحانات والعواء تجاه القمر
    He's up in arms. Says you've been less than candid. Open Subtitles كان على استعداد للقتال يقول أنك كنت غير صادق
    In the meantime, you hold off the boys in black until the rest of our team is up and ready to rumble. Open Subtitles في هذه الأثناء، قاوموهم حتى يجتمع الفريق ويكون جاهزاً للقتال
    It had been sending soldiers to fight in American wars since the Second World War. UN وكانت ترسل جنودا للقتال في الحروب الأمريكية منذ الحرب العالمية الثانية.
    A concerted international movement is now required to exert pressure on all parties in conflicts that use children as combatants. UN ويتطلب الأمر الآن قيام حركة دولية متضافرة للضغط على جميع أطراف النزاع التي تجند الأطفال للقتال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more