The Secretary-General is also grateful for the in-kind contributions received by Argentina, Mexico and Trinidad and Tobago. | UN | ويعرب الأمين العام أيضا عن امتنانه للمساهمات العينية التي وردت من الأرجنتين وترينيداد وتوباغو والمكسيك. |
He also appreciates the contributions received from other organizations and civil society. | UN | ويعرب أيضا عن تقديره للمساهمات الواردة من سائر المنظمات والمجتمع المدني. |
The yearly distribution of contributions against pledges is as follows: | UN | والتوزيع السنوي للمساهمات مقابل التعهّدات هو على النحو التالي: |
Percentage of assessed or regular budget contributions of specialized agencies defined as being for operational activities for development | UN | النسبة المئوية للمساهمات في الميزانية المقررة أو الميزانية العادية للوكالات المتخصصة والتي توصف بأنها للأنشطة التنفيذية |
Botswana is grateful for the tremendous contribution those foreigners have made in building our economy. | UN | وبوتسوانا ممتنة للمساهمات الهائلة التي قدمها أولئك الأجانب في بناء بلدنا. |
The Coordinator also expressed her appreciation to delegations, observers, international and non-governmental organizations for their important contributions. | UN | كما أعربت المنسقة عن تقديرها للمساهمات الهامة المقدمة من الوفود والمراقبين والمنظمات الدولية وغير الحكومية. |
The Coordinator also expressed her appreciation to delegations, observers, international and non-governmental organizations for their important contributions. | UN | كما أعربت المنسقة عن تقديرها للمساهمات الهامة المقدمة من الوفود والمراقبين والمنظمات الدولية وغير الحكومية. |
The Coordinator also expressed her appreciation to delegations, observers, international and non-governmental organizations for their important contributions. | UN | كما أعربت المنسقة عن تقديرها للمساهمات الهامة المقدمة من الوفود والمراقبين والمنظمات الدولية وغير الحكومية. |
This means that the purchasing power of core contributions in 2010 falls short of the purchasing power of core contributions in 2000. | UN | ويعني ذلك أن القوة الشرائية للمساهمات الأساسية في عام 2010 هي أقل من القوة الشرائية للمساهمات الأساسية في عام 2000. |
This means that the purchasing power of core contributions in 2010 fell short of the purchasing power of core contributions in 2000. | UN | ويعني ذلك أن القوة الشرائية للمساهمات الأساسية في عام 2010 هي أقل من القوة الشرائية للمساهمات الأساسية في عام 2000. |
She requested authorization from the Board to make provisions for possible contributions of INSTRAW to that publication. | UN | وطلبت من المجلس اﻹذن برصد اعتمادات للمساهمات التي يمكن أن يقدمها المعهد في هذا المنشور. |
The importance of maintaining the fundamental characteristics of neutrality, multilateralism and the voluntary nature of contributions was reiterated. | UN | وتم التأكيد من جديد على أهمية المحافظة على السمات اﻷساسية للحياد، وتعددية اﻷطراف والطابع الطوعي للمساهمات. |
This new partnership must be extended to all contributing and participating members to reverse the downward trend in core contributions. | UN | وينبغي أن يوسع نطاق هذه الشراكة الجديدة ليشمل جميع اﻷعضاء المساهمين والمشاركين وذلك بغية عكس الاتجاه الهابط للمساهمات. |
Figure 12 shows the low level of contributions in relation to resources required as set out in the MYFF. | UN | ويبين الشكل 12 المستوى المنخفض للمساهمات وصلته بالموارد المطلوبة على النحو الوارد في إطار التمويل المتعدد السنوات. |
According to the data, this is the highest level of contributions that WFP has received, at least since 1993. | UN | ووفقا للبيانات المتاحة، فإن هذا هو أقل مستوى للمساهمات تلقاه برنامج الأمم المتحدة للأغذية منذ عام 1993. |
The theme of the Note was dedicated to UNHCR's own contributions towards making protection effective. | UN | وقد تم تكريس موضوع المذكرة للمساهمات التي تقدمها المفوضية نفسها من أجل جعل الحماية فعالة. |
of the fixed-exchange-rate mechanism for contributions to the Multilateral Fund | UN | سعر الصرف الثابت للعملات للمساهمات المقدمة للصندوق متعدد الأطراف |
In his introductory remarks, the President thanked civil society for its contributions to the financing for development process. | UN | وأعرب الرئيس في ملاحظاته التمهيدية عن الشكر للمجتمع المدني للمساهمات التي قدمها في عملية تمويل التنمية. |
Expert meeting on methodological assessment of contributions to climate change. | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتقييم المنهجي للمساهمات في تغير المناخ. |
Expressing appreciation for the generous financial contributions made by State of Qatar, Malaysia, Brunei Darussalam and Republic of Sudan. | UN | وإذ يعرب عن التقدير للمساهمات المالية السخية التي قدمتها دولة قطر، وماليزيا، وبروناي دار السلام، وجمهورية السودان، |
The United Nations shall administer a joint contribution trust fund in which those contributions shall be deposited. | UN | وتتولى الأمم المتحدة إدارة صندوق استئماني مشترك للمساهمات تودع فيه تلك المساهمات. |
Urban Sector Profile Study for Policy inputs for Urban Poverty Reduction | UN | دراسة ملف القطاع الحضري للمساهمات السياسية الرامية لتقليل الفقر الحضري |