ويكيبيديا

    "للنظام العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • world order
        
    • of the Global System
        
    • the universal system of
        
    • the global order
        
    • GPS
        
    • of Global
        
    • for the Global
        
    • the global system for
        
    • international order
        
    Russia welcomes the consensus reached at the Millennium Summit on consolidating the United Nations as the axis of the present world order. UN وترحب روسيا بتوافق الآراء الذي تحقق في مؤتمر قمة الألفية بشأن تعزيز دور الأمم المتحدة كمحور للنظام العالمي الجديد.
    In the existing plethora of international organizations, the United Nations system must lie at the legislative and normative centre of the world order. UN وفي ظل وفرة المنظمات الدولية القائمة، يجب أن تكون منظومة الأمم المتحدة المحور التشريعي والمعياري للنظام العالمي.
    The United Nations has a special role to play in this process, for we view the Charter as the basis of the world order in the forthcoming century. UN ويتعين على اﻷمم المتحدة أن تؤدي دورا خاصا في هذه العملية، ﻷننا نرى أن الميثاق هو اﻷساس للنظام العالمي في القرن المقبل.
    High-level meeting of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) UN اجتماع رفيع المستوى للنظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    To achieve a sustainable economy, it was necessary to adopt decisions that would transform the economic functioning of the Global System, reverse the injustices and irrationalities of the market and make substantial changes in the international financial and commercial institutions. UN ولتحقيق اقتصاد مستدام، من الضروري اتخاذ قرارات تغير الأداء الاقتصادي للنظام العالمي وتقضي على حالات ظلم السوق وعدم عقلانيته وتحدث تغييرات هامة في المؤسسات المالية والتجارية الدولية.
    Recognizing the importance of regional human rights instruments and monitoring mechanisms in complementing the universal system of promotion and protection of human rights, UN وإذ تسلم بأهمية الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الإقليمية بوصفها مكملة للنظام العالمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    However, if we do not move forward with reform, the Organization's integrity, authority and relevance to the global order will suffer. UN ولكن ما لم نمض قدماً في الإصلاح، فإن سمعة المنظمة وسلطتها وأهميتها بالنسبة للنظام العالمي ستتعرض للضرر.
    Third-World countries were victims of an unjust world order in which the industrialized countries continued to exploit the poorest nations. UN فبلدان العالم الثالث ضحية للنظام العالمي غير العادل الذي تواصل فيه البلدان المصنعة استغلال أكثر البلدان فقرا.
    The achievement of the Goals would bring security to the troubled world order. UN وأضاف أن تحقيق الأهداف من شأنه أن يحقق الأمن للنظام العالمي المضطرب.
    The current phenomenon of international migration is a consequence of the present world order imposed by the developed world. UN إن ظاهرة الهجرة الدولية الحالية هي نتيجة للنظام العالمي الراهن الذي فرضه العالم المتقدم النمو.
    Today, terrorism is a primary threat to world order. UN اليوم، يشكِّل الإرهاب تهديدا رئيسيا للنظام العالمي.
    The decision-making process of the Council must as much as possible reflect the new world order. UN ويجب أن تكون عملية اتخاذ القرار بقدر الإمكان انعكاسا للنظام العالمي الجديد.
    That is why Congo gives particular importance to strict adherence to the NPT, which remains the cornerstone of the Global System for the nonproliferation of nuclear weapons and nuclear disarmament. UN ولذلك، فإن الكونغو يولي أهمية كبيرة للامتثال الصارم لمعاهدة عدم الانتشار، التي ما زالت حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع الأسلحة النووية.
    The institutions established within the framework of the Convention are essential components of the Global System for the rule of law on the oceans and the maintenance of peace and security there. UN وتمثل المؤسسات المنشأة في إطار الاتفاقية عناصر أساسية للنظام العالمي لحكم القانون فيما يتعلق بالمحيطات وصيانة السلم والأمن فيها.
    It must be asked, then, whether the United Nations, an organic manifestation of the Global System that has taken shape in this decade, is capable of effective, systematic action in preventive diplomacy. UN وإذن يجــــب أن يُسأل عما إذا كانت اﻷمم المتحدة، وهي المظهــــر العضوي للنظام العالمي الذي اتخذ شكله في هذا العقـــــد، قـــادرة على أداء عمل فعال ومنهجي في مجــــال الدبلوماسية الوقائية.
    29. In February 1999, UNU/IAS organized jointly with the Institute for Global Environmental Strategies and the Environment Agency of Japan in Tokyo, the second International Conference on the Sustainable Future of the Global System. UN 29 - وفي شباط/فبراير 1999 نظم معهد الدراسات المتقدمة، بالاشتراك مع معهد الاستراتيجيات البيئية العالمية والوكالة البيئية لليابان في طوكيو المؤتمر الدولي الثاني عن المستقبل المستدام للنظام العالمي.
    The organization has contributed to the reform of the United Nations, specifically with regard to the creation of the Human Rights Council, through the publication of a guide to the universal system of protection of human rights and the changes in the organization of the United Nations and the role of civil society. UN أسهمت المنظمة في إصلاح الأمم المتحدة، وتحديدا فيما يتعلق بإنشاء مجلس حقوق الإنسان، من خلال نشر دليل للنظام العالمي لحماية حقوق الإنسان والتغيرات في منظمة الأمم المتحدة ودور المجتمع المدني.
    31. Finally, the evolving dynamics of the global order in recent years has led to a significant expansion of the global agenda. UN ٣١ - وأخيرا، أسفرت الديناميات المتطورة للنظام العالمي في السنوات اﻷخيرة عن توسيع جدول اﻷعمال العالمي بدرجة كبيرة.
    Global positioning systems GPS control stations UN محطات مراقبة تابعة للنظام العالمي لتحديد الموقع
    Instead of a new dawn of Global peace, localized wars that rip through the protective membrane of the entrenched and now-defunct bipolar global system now appear in successive waves in Europe, Africa and Asia. UN وبدلا من بزوغ فجر جديد للسلام العالمي، تظهر الآن في موجات متعاقبة في أوروبا وأفريقيا وآسيا الحروب المحلية التي تمزق الغشاء الواقي للنظام العالمي الثنائي القطب الذي كان متجذرا وانتهى الآن.
    In the Caribbean region, the tide gauge monitoring network for the Global Oceanic Observation System (GOOS) has been strengthened. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، جرى تعزيز شبكة مقاييس رصد المد التابعة للنظام العالمي لمراقبة المحيطات.
    The importance of the ICC should be seen within the wider context of international order. UN وينبغي النظر إلى أهمية المحكمة في السياق الأوسع للنظام العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد